Environmental Permit No. EP-506/2016
環境許可證編號EP-506/2016

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTION 10

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the Civil Engineering and Development Department (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C. The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

根據環境影響評估條例(環評條例) 10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予土木工程拓展署(下稱許可證持有人”) 以建造及營辦B 所說明的指定工程項目,但須遵守C 列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發﹕

 

Application No.

申請書編號

AEP-506/2015

Document in the Register:

登記冊上的文件:

 

(1) Project Profile – “Queen’s Hill Sewage Pumping Station” (Register No. PP-529/2015)

(1) 工程項目簡介 皇后山污水泵房(登記冊編號: PP-529/2015)

 

(2) The Director’s letter of permission to apply directly for environmental permit dated 20 November 2015 (Ref.: (21) in EP2/N7/F/85)

(2) 署長於20151120日發出批准直接申請環境許可證的信件 (檔案編號: (21) in EP2/N7/F/85)

 

(3) Application for environmental permit submitted by the Permit Holder on 30 December 2015 (Application No. AEP-506/2015)

(3) 許可證持有人於20151230提交的環境許可證申請 (申請書編號:AEP-506/2015)

 

 

 

 

 

 

           22 January 2016

               20161 22

Date

日期

 

(Terence TSANG)

Acting Principal Environmental Protection Officer

(Strategic Assessment)

    for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(署理首席環境保護主任(策略評估) 曾世榮代行)

 

 

 


PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):

下列為本環境許可證 (下稱許可證”) A 所提的指定工程項目的說明﹕

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

Queen’s Hill Sewage Pumping Station

[This designated project is hereafter referred to as “the Project”]

 

皇后山污水泵房

[本指定工程項目下稱 工程項目”]

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

A sewage pumping station with an installed capacity of more than 2,000m3 per day and a boundary of which is less than 150m from existing / planned residential area and planned education institution (Item F.3(b) of Part I of Schedule 2 of the EIAO).

 

污水泵水站,而其裝置的泵水能力超過每天2,000立方米,且其一條界線距離現有/計劃中的住宅區及計劃中的教育機構的最近界線少於150(環評條例附表2I部的F.3(b) )

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

The Project is near the junction of Sha Tau Kok Road and Lung Ma Road.

工程項目鄰近沙頭角公路及龍馬路交界處。

 

The location of the Project is shown in Figure 1 of this Permit.

指定工程項目的位置載於本許可證1

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

 

Construct and operate a sewage pumping station with capacity (average dry weather flow) of about 11,000m3 per day.

 

建造及營一個泵水能力(平均旱季流量) 約為每天11,000立方米的污水泵水站

 

 


C (許可證條件)

 

1.         一般條件

 

1.1       許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須完全符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反《環境影響評估條例》(環評條例)(499)的規定,而當局可根據環評條例採取適當行動。

 

1.2       許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於《空氣污染管制條例 (311)、《廢物處置條例》(354) 、《水污染管制條例》(358) 及《噪音管制條例》(400)。本許可證本身不會就根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由,或根據任何法例默示任何批准。

 

1.3       許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件或本許可證A 所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地/辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。

 

1.4       許可證持有人須把本許可證的一份複本交予工程項目工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指建造及營辦工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。

 

1.5       許可證持有人須在工程項目工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證 (包括任何經修訂的許可證) 的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的各處相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目工地除下,不再展示。

 

1.6       許可證持有人須依據本許可證B 的工程項目說明,建造及營辦本工程項目。

 

1.7       許可證持有人須確保工程項目按照下述資料設計、建造及營辦:工程項目簡介(登記冊編號:PP-529/2015) 所說明的資料及各項建議;環境許可證的申請文件;登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料或緩解措施;根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記冊文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。     

 

1.8       所有按本許可證規定提交的文件,須在接獲署長的意見 (如有者) 1個月內 (除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長重新提交。

 

1.9       向署長提交的所有文件、署長沒有給予意見的所有存放文件及根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證 C 說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,可能違反環境影響評估條例(499)的規定。

 

1.10     許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾知道,方法是把有關文件複本存放於環評條例登記冊辦事處、署長指定的任何其他地方、署長指定的任何互聯網網站或採取署長指定的任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

 

1.11     本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環評條例登記冊辦事處 (現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27)。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 及便攜式文件格式 (PDF) (1.3或較後版本) 製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

 

1.12     許可證持有人須在工程項目的建造及營辦開展前,至少提早2個星期以書面方式把工程項目建造及營辦的開展日期通知署長。建造及營辦的開展日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。

 

1.13     為執行本許可證,「建造工程的開展」不包括有關工地清理和預備工,或署長同意的其他工程。

 

2.         特定條件

 

            工程項目施工前須提交的文件或採取的措施

 

            提交土地污染評估

 

2.1      本許可證2所示的兩個相關地點的通道可供使用時及在工程項目的建造工程展開前,須對有關地點進行土地污染評估。許可證持有人須向署長提交土地污染評估文件的5份硬複本及1份電子版本,以供審批。經批准的土地污染評估文件內的所有建議,均須實施。在土地污染評估文件獲署長批准前,不得展開任何建造工程。

 

工程項目營辦前及期間須提交的文件或採取的措施

 

氣味緩解措施

 

2.2      為盡量減低工程項目營辦期間的氣味影響,許可證持有人必須採取以下的緩解措施:

 

(i)                 濕井、進氣室和屏蔽室須用鋼筋混凝土構築物覆蓋;

 

(ii)               須安裝強制通風系統,該系統的除臭裝置須具備至少95%的除臭效能,以便廢氣經處理後再排出,而排放方向須避開本許可證1所示位於附近的空氣敏感受體(即A1-明耀苑)。

 

            噪音緩解措施

 

2.3      為盡量減低工程項目營辦期間的噪音影響,許可證持有人必須採取以下的緩解措施:

 

(i)                 所有固定廠房設備須安置在鋼筋混凝土構築物內,而構築物須設有隔音門;

 

(ii)               須在抽氣扇排氣口裝設消音器或其他噪音處理設備。

 

提交符合噪音標準測試報告

 

2.4      在工程項目開始營辦前,許可證持有人須至少提早2個月向署長存放符合噪音標準測試報告的5份硬複本及1份電子版本,以證明工程已符合工程項目簡介(登記冊編號:PP-529/2015)所述的噪音標準。符合噪音標準測試報告所建議的任何必需措施均須徹底執行。

 

            避免緊急污水溢流

 

2.5      許可證持有人須採取以下措施,以盡量減少緊急排放污水溢流至排水系統的機會:

 

(i)                 預防措施,包括備用水泵和隔篩、雙管污水泵喉系統、後備電源、濕井和進水室的備用容量可容納至少1小時的旱季平均流量(即至少458立方米),以及備有遙測系統連接石湖墟污水處理廠的警報器,以發出信號提示濕井內達到緊急高水位線。

 

(ii)               緊急的污水溢流必須排放至連接沙頭角道污水幹渠系統的現有污水渠(如本許可證3所示)。所有溢流的污水須經由格柵(其淨間距約為25毫米)隔篩才可排放,以防止漂浮物排放至接收水體。

 

            提交景觀計劃

 

2.6      在工程項目的景觀美化工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月向署長存放景觀計劃的5份硬複本及1份電子版本。景觀計劃須包括:

 

(i)                 樹木保護建議,並須探究其他選擇性的緩解措施,例如種植土生闊葉樹及/或混合種植棕櫚樹,而非單一種植棕櫚樹,以盡量減少工程項目可能造成的視覺影響;

 

(ii)               工程計劃景觀及視覺緩解措施的設計詳情、確定擬議植樹的可行性、地點、實施計劃、保養及管理時間表,以及以1:1,000或署長同意的其他合適比例繪製的圖則。

 

工程項目所有景觀及視覺緩解措施必須按照已存放的景觀計劃妥為執行及維持。如署長要求,許可證持有人須提供景觀計劃的額外複本。

 

 

 

註:

 

1.     本許可證共有3部,即 A (許可證主要部分)B (指定工程項目的說明) C (許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就環評條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。          

 

2.         如違反本許可證的任何條件,署長或獲授權人員徵得環境局局長的同意後可勒令停止相關工程,直至許可證持有人為所造成的環境損害採取補救行動為止。在此情況下,許可證持有人未經署長或獲授權人員同意,不得進行任何相關工程。

 

3.         許可證持有人可根據環評條例第13條的規定向署長申請更改本環境許可證的條件。許可證持有人須把經修改的許可證替換在建造工地內展示的原有許可證。

 

4.         承擔工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據環評條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。

 

5.         根據環評條例第14條的規定,署長可在環境局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消環境許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的環境許可證必須從工程項目工地除下,不再展示。

 

6.         如果本許可證在工程項目建造或營辦期間取消或交回,則在繼續進行工程項目之前,必須先根據環評條例規定取得另一份環境許可證。根據環評條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下建造或營辦環評條例附表2I部所列明的指定工程項目,即屬犯罪。

 

7.         如任何人在違反本許可證的條件下建造或營辦工程項目,根據環評條例,即屬犯罪: -

 

(i)                 一經循公訴程序首次定罪,可處罰款200萬元及監禁6個月;

(ii)               一經循公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500萬元及監禁2年;

(iii)             一經循簡易程序首次定罪,可處第6級罰款及監禁6個月;

(iv)             一經循簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;及

(v)               在任何情況下如該罪行屬連續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行連續的每一天另處罰款10,000元。

 

8.     許可證持有人可在接獲本許可證後30天內,根據環評條例第17條就本許可證的任何條件提出上訴。

 

9.         上述註解只供一般參考用,欲知有關詳情,許可證持有人須參閱環評條例及徵詢獨立法律意見。

 

Environmental Permit No. EP-506/2016

環境許可證編號  EP-506/2016

1 | 2 | 3 |


    ] /      ]