Environmental Permit No. EP-237/2005/C
環境許可證編號EP-237/2005/C

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTIONS 10 AND 13

環境影響評估條例

(499)

10 13

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT A DESIGNATED PROJECT

建造指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) granted the environmental permit (No. EP-237/2005) to the Drainage Services Department (hereinafter referred to as the "Permit Holder") on 25 January 2005. Pursuant to Section 13 of the EIAO, the Director amends the Environmental Permit (No. EP-237/2005/B) based on the application No. VEP-465/2015. The amendments, described below, are incorporated into this Environmental Permit (No. EP-237/2005/C). This Environmental Permit as amended is for the construction of the designated projects described in Part B of this Permit subject to the conditions specified in and attached to Part C of this Permit.  The issue of this Environmental Permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據環境影響評估條例(條例)10條的規定,環境保護署長(署長) 2005125將本環境許可證編號 EP-237/2005批予(下稱 許可證持有人”) 。根據條例第13條的規定,署長因應更改環境許可證的申請編號VEP-465/2015修訂環境許可證編號 EP-237/2005/B 。以下修訂已包含在本環境許可證編號 EP-237/2005/C 內。本經修訂的環境許可證,只適用於建造B所說明的指定工程項目,並須遵守本許可證C所說明及附載的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發:

 

 

Application No.

申請書編號

VEP-465/2015

Document in the Register :

登記冊上的文件:

1.           Drainage Improvement in Southern Lantau

-              Final Environmental Impact Assessment Report

-              Environmental Impact Assessment Report - Executive Summary

-              Final Environmental Monitoring and Audit Manual

-              Hereinafter referred to as the “EIA Report” (Register No. : AEIAR-093/2005)

-              南大嶼山雨水排放系統改善計劃

-              最終環境影評估報告

-              環境影評估報告 - 行政摘要

-              最終環境監察及審核手冊

下稱“環評報告”(登記編號AEIAR-093/2005

 

2.           The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 5 December 2005 referenced EP2/N9/I/97

環境保護署署長於二○○五年十二月五日發出批環評報告的信件檔案編號EP2/N9/I/97

 

3.           The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 5 December 2005 referenced EP2/N9/I/97

環境保護署署長於二○○五年十二月五日發出批環評報告的信件檔案編號EP2/N9/I/97

Document in the Register :

登記冊上的文件:

4.           Application for Environmental Permit received on 28 December 2005 (Application No.: AEP-237/2005)

許可證持有人於二○○年十二月二十八日提交的許可申請文件申請書編號:AEP-237/2005

 

5.           Environmental Permit issued on 25 January 2006 (Permit No. EP-237/2005)

○○六年一月日發出的環境許可證 (許可證編號 EP-237/2005)

 

6.           Application document for Variation of an Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 5 February 2007 (Application No. VEP-230/2007)

許可證持有人於○○七年二月五日提交更改環境許可證申請文件(申請書編號 VEP-230/2007)

 

7.           Environmental Permit issued on 5 March 2007 (Permit No. EP-237/2005/A)

○○七年三月日發出的環境許可證 (許可證編號 EP-237/2005/A)

 

8.           Application document for Variation of an Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 1 April 2009 (Application No. VEP-283/2009)

許可證持有人於○○九年四月一日提交更改環境許可證申請文件(申請書編號 VEP-283/2009)

 

9.           Environmental Permit issued on 23 April 2009 (Permit No. EP-237/2005/B)

○○九年四月二十三日發出的環境許可證 (許可證編號 EP-237/2005/B)

 

10.        Application document for Variation of an Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 20 January 2015 (Application No. VEP-465/2015)

許可證持有人於○一五年一月二十日提交更改環境許可證申請文件(申請書編號 VEP-465/2015)

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Application No.

申請編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into Environmental Permit

已包含在環境許可證內的修訂項目

Date of Amendments

修訂日期

 

VEP-

230/2007

5 February 2007

200725

(1)       Vary Scale and Scope of Designated Project in Part B

(2)       Vary Conditions 1.7, 3.3, 3.9 and 3.10 in Part C

(3)       Vary Figures 1 and 3

 

(1)        更改 B 指定工程項目的規模和範圍

(2)        更改 C 部條件第 1.73.33.93.10

(3)        更改附 1 3

5 March 2007

200735

 

VEP-

283/2009

1 April 2009

200941

(1)       Vary Conditions 1.7, 3.7, 3.9 and 3.10 in Part C

 

(1)     更改 C 條件第 1.73.73.93.10

23 April 2009

2009423

 

VEP-465/2015

20 January 2015

2015120

(1)       Vary Scale and Scope of Designated Project in Part B

(2)       Vary Conditions 1.7 in Part C

(3)       Vary Figures 1

(4)       Add Figure 1-A to the Environmental Permit (No.237/2005/B)

 

(1)       更改 B 指定工程項目的規模和範圍

(2)       更改 C 條件第 1.7

(3)       更改附 1

(4)       加入環境許可證(編號 EP-237/2005/B)1-A

17 February 2015

2015217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17 February 2015

 

Date

日期

 

(Louis P.L. CHAN)

Principal Environmental Protection Officer (Regional Assessment)

for Director of Environmental Protection

環境保護署長

(首席環境保護主任(區域評估) 代行)

 

 

 


 

PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as “the Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證)A所提述的指定工程項目的說明:

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

Drainage Improvement in Southern Lantau

(This designated project is hereafter referred to as “the Project”)

 

南大嶼山雨水排放系統改善計劃 (本指定工程項目下稱“工程項目”)

Nature of Designated Project

指定工程項目的性質

 

To carry out drainage improvement works involving dredging and excavation works at Pak Ngan Heung River, Tai Tei Tong River and Luk Tei Tong River, which are located less than 500m from the Silvermine Beach.

 

在離銀礦灣泳灘不足500米的白銀鄉河大地塘河和鹿地塘河進行雨水排放系統改善工程,其項目包括疏浚和挖掘工程。

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

 

Pak Ngan Heung River, Tai Tei Tong River, Luk Tei Tong River and Ling Tsui Tau in Mui Wo area, Southern Lantau Island.

位處南大嶼山梅窩的白銀鄉河大地塘河鹿地塘河和嶺咀頭。

 

The location of the Project is shown in Figure 1 of this Permit.

工程項目的地點展示於本許可證圖1

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

The Project mainly consists of the followings :

工程項目主要範圍包括以下:

 

(A)    Pak Ngan Heung River  白銀鄉河

i.               an open trapezoidal channel of about 80m long and with riverbed of about 8m wide, using gabion walls with rip-rap bases and natural substrates;

石籠護土牆、拋石和天然物質修建、長約80米、底寛約8米的梯形渠道;

ii.            a rectangular channel of about 100m long, using rip-rap bedding; and

以拋石為墊層、長約100米的矩形渠道;以及

iii.          a 3-cell diversion box culvert of about 180m long.

長約180米的3孔分流箱形暗渠

 

(B)    Tai Tei Tong River  大地塘河

i.             improvement of three bottlenecks, with existing riverbed untouched and the riverbank reinstated by gabion blocks.

改善3頸位置,以石籠修復河堤,而現有河床則不受工程影響。

 

(C)    Luk Tei Tong River  鹿地塘河

i.               an open trapezoidal channel of about 240m long and with riverbed of about 10m to 15m wide, using gabion walls with rip-rap bases and natural substrates;

石籠護土牆、拋石和天然物質修建、長約240米、底寛約1015米的梯形渠道;

ii.              a rectangular bypass channel of about 350m long, about 18m wide and about 0.8m deep; and

長約350米、寬約18米、深約0.8米的矩形繞道;以及

iii.            about 40m long riverwall at River Silver as shown in Figure 1-A of this Permit.

本許可證1-A所展示於銀河修建長約40米河堤。

 

(D)    Ling Tsui Tau U-Channel  U形排水道

i.               A 750mm wide U-channel of about 250m long; and

長約250米、寬750毫米的U形排水道;以及

ii.             Upgrading of existing drains of about 130m long.

提升長約130米的現有排水渠。

 

C (許可證條件)

1.                  一般條件

1.1              許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估條例(第499 章)的規定,而當局可根據條例採取適當行動。

1.2              許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於噪音管制條例(第400 章);空氣污染管制條例(第311 章);水污染管制條例(第358 章);以及廢物處置條例(第354 章)。本許可證本身不會就根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由,或根據任何法例默示任何批准。

1.3              許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件及本許可證A所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地 / 辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。

1.4              許可證持有人須把本許可證的複本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指建造工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。

1.5              許可證持有人須在工程項目的工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證(包括任何經修訂的許可證)的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目的工地除下,不再展示。

1.6              許可證持有人須依據本許可證B的工程項目說明,建造工程項目。

1.7              許可證持有人須確保工程項目的設計及建造,按照下述資料及措施辦理:核准的環評報告登記編號:AEIAR-093/2005、環境許可證申請書申請書編號:AEP-237/2005AEP-434/2012、更改環境許可證申請文件申請書編號:VEP-230/2007VEP-283/2009VEP-464/2015VEP-465/2015所說明的資料及所有建議;登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料及緩解措施;根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或修訂。

1.8              所有按本許可證規定存放的文件,須在接獲署長的意見(如有者)後1 月內(除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。

1.9              署長批准的所有提交文件、署長沒有給予意見的所有存放文件及根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C 說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,則可能違反環境影響評估條例(第499章)的規定。所有提交文件或提交文件的任何修訂本,均須按下文條件第2.12.2項所述由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,然後才按本許可證規定向署長提交。

1.10          許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環境影響評估條例登記辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

1.11          本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環境影響評估條例登記辦事處現址為:香港灣仔軒尼詩道130 號修頓中心27 。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言(HTML)(第4.0 或較後版本)和便攜式文件格式(PDF)(第4.0 或較後版本)製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

1.12          許可證持有人須在工程項目的建造工程展開前,至少提早1 月以書面方式把建造工程的施工日期通知署長。施工日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。

1.13          為執行本許可證,「工程項目的展開」不包括有關工地清理和預備的工程,或署長同意的其他工程。

 

2.                  工程項目的某部分展開前須採取的措施及提交的文件

聘用環境監察及審核(環監)人員

2.1              在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1 月成立一個環境小組。環境小組不得與工程項目的承辦商或獨立環境查核人有任何聯繫。環境小組須由一名環境小組組長帶領。環境小組組長須在環境監察及審核(「環監」) 或環境管理方面至少有7 年經驗。環境小組及環境小組組長須按工程項目的環監手冊(登記編號:AEIAR-093/2005內載的環監規定執行環監計劃。環境小組組長須保存一本記錄冊,同時記載可能會影響環評的每宗事件、每種情況或每次情況變化及不符合核准的環評報告登記編號: AEIAR-093/2005 的建議或本許可證的每宗事故。環境小組組長須在發生任何類似事件、情況或情況變化後1 工作天內通知獨立環境查核人。存放環境小組組長的記錄冊的地方,須可供協助督導執行核准環評報告登記編號:AEIAR-093/2005的建議及本許可證的所有人士、署長或獲授權人員隨時查閱。環境小組組長如未能在記錄保存記錄、未能執行環監手冊所列明的環境小組組長職務或未能符合本條件的規定,署長有權以書面要求許可證持有人撤換環境小組組長。許可證持有人如未能安排人選替補,或在聘用新環境小組組長後仍未能在記錄保存同期的記錄,或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。


 

2.2              在工程項目的建造工程展開前,可證持有人須至少提早1 月聘用一名獨立環境查核人。獨立環境查核人不得與工程項目的承辦商或環境小組有任何聯繫。獨立環境查核人須在環監或環境管理方面至少有7 年經驗。獨立環境查核人須執行工程項目的環監手冊(登記編號: AEIAR-093/2005 所列明的職務,以及審核整體環監工作的表現,包括實施所有環境緩解措施、提交環監手冊規定的文件,以及提交本許可證所要求的其他文件。此外,獨立環境查核人須核實永久及臨時工程在環境上的可接受程度、相關的設計圖則和根據本許可證提交的文件,並須核實本許可證條件第2.1項所述的記錄冊。在每次出現事故、情況變化或不符合核准環評報告登記編號:AEIAR-093/2005或本許可證的情況,而可能會妨礙工程項目所造成不良環境影響的監察或控制工作時,獨立環境查核人須在接獲環境小組組長通知後1 工作天內以傳真方式通知署長。獨立環境查核人如未能通知署長有關情況、未能執行環監手冊所列明的獨立環境查核人職務或未能符合本條件的規定,署長可以書面要求許可證持有人撤換獨立環境查核人。如未能按指示撤換獨立環境查核人,或在聘用新獨立環境查核人後仍未能通知署長有關情況,則或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。為執行本條件,許可證持有人的通知等同獨立環境查核人的通知。

2.3              許可證持有人須聘用一名合資格的生態學家,進行本許可證條件第2.5 3.4項所述有關調查、動物遷徙及補償種植的工作。合資格生態學家的資歷須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實。合資格生態學家須加入環境小組。 

排水系統改善工程的設計

2.4              工程項目須妥善設計和建造,以減少對生態、水質、視覺和景觀的影響。設計須具環保效益特徵,並徹底執行。工程項目的河床不得以混凝土覆蓋。石籠堤岸須設洞口和層階,以方便栽種、培植治岸生植物及讓草木再次聚生。設計須具有助改善生態的特徵,如以拋石和天然物料覆蓋河床,及藉水道的深淺不一重塑水坑-淺灘流水,並予以執行。許可證持有人須在建造工程展開前,至少提早1 月向署長存放設計建議的4 份硬複本1 份電子版本,展示白銀鄉河大地塘河和鹿地塘河的詳細設計和環保特徵。建議提交署長前,須由環境小組組長核實及獨立環境查核人查核,證明其符合核准的環評報告登記編號: AEIAR-093/2005所載的資料和建議。

捕撈調查及動物遷徙

2.5              為避免或減輕工程項目的建造工程對具自然存護價值的動物品種造成的影響,須執行動物調查工作。本許可證條件第2.3項所述的合資格生態學家須進行詳細的捕撈調查,以確定工程項目的工地範圍內是否有任何動物品種,包括具自然存護價值的魚類品種,如湯鯉和異鱗,及具自然存護價值的兩棲動物品種,如盧文氏蛙和虎紋蛙。在調查期間捕獲具自然存護價值的動物品種,須在工程項目的建造工程展開前遷徙至工地範圍外附近合適的生境。在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1 月向署長存放動物調查及遷徙建議的4 份硬複本1 份電子版本,展示調查的方法和計劃、動物調查結果、遷徙動物的種類、遷徙地點的位置、遷徙方法、執行計劃,以及遷徙後的監察工作。建議提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合核准的環評報告登記編號:AEIAR-093/2005內載的資料及建議。  

3.                  工程項目的某部分建造工程期間須提交的文件或採取的措施

主要建造公司的管理架構

3.1              許可證持有人須在工程項目的建造工程展開後1 月內把主要建造公司及/或以任何形式與建造工程相關的合營企業的管理架構,以書面通知署長。提交的資料須至少包括一份組織圖、負責人的姓名及聯絡資料。 

生態影響的緩解措施

3.2              在本許可證1所示的工地範圍外,不得進行工程項目的建造工程或相關活動。

3.3              為避免或減少建造工程對生態及水質造成的影響,除非獲署長同意,否則在四月至十月期間的任何時間均不得在白銀鄉河大地塘河和鹿地塘河匯流處進行挖掘工程。除獲署長同意外,在四月至十月期間的任何時間內不得在白銀鄉河大地塘河和鹿地塘河匯流處範圍內進行陸地建築工程以外的工程。除獲署長同意外,在四月至十月期間的任何時間內不得在鹿地塘沼澤範圍內進行工程。

3.4              為緩解因工程項目的建造工程而失去的林地,須進行補償種植工作,包括在河堤栽種樹木和其他植物。草木須為土生品種,栽種範圍須不少於0.13 公頃,並須按本許可證條件第3.17項的規定向署長存放有關複本及執行種植工作。補償種植工作須按本許可證條件第2.3 項所述的合資格生態學家的建議並在其監管下進行。

3.5              工程完成後,所有臨時工地範圍均須修復

白銀鄉河

3.6              白銀鄉河上游建造魚梯,讓河中魚類可在上下游之間游動。在魚梯的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1 月向署長存放詳述魚梯設計的4 份硬複本1份電子版本。建議提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合核准的環評報告登記編號: AEIAR-093/2005內載的資料及建議。 

鹿地塘河

3.7              鹿地塘河繞道的建造工程須在不多於兩個連續旱季內完成。須妥善執行更改環境許可證申請文件申請書編號: VEP-283/2009中所述的緩解措施,以防鹿地塘工地徑流及其他排放對附近河流造成污染。除非另獲署長同意,鹿地塘河繞道的建造工程不得在四月至十月期間的任何時間內進行。

3.8              繞道底部須離目前地面水平約800 毫米,沿途鋪植生長於繞道覆蓋範圍內鹿地塘沼澤的草皮。鹿地塘河繞道的河堤須鋪上填石籠。沿鹿地塘河繞道的河堤須建造約200毫米高的低土堤,以防地面水從圍繞水道的鹿地塘沼澤排出。鹿地塘繞道的下游須修建低堰,以保留地面水。 

3.9              因建造鹿地塘河繞道而從鹿地塘沼澤移除的草皮須盡量減少。須根據更改環境許可證申請文件申請書編號: VEP-230/2007 所說明的資料及建議,妥善地移除、存放及保存鹿地塘沼澤的草皮,並予以重新用作鋪種鹿地塘河繞道的河床。須按照所記錄的鹿地塘沼澤植物品種,增栽同類的新沼澤植物品種,以增加植物的數量。須跟據更改環境許可證申請文件申請書編號: VEP-283/2009中的資料及建議,於雨季在鹿地塘河繞道內栽種沼澤植物品種。

3.10          鹿地塘河繞道的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1 月向署長存放鹿地塘繞道建議的4 份硬複本1 份電子版本,展示本許可證條件第3.7 3.8 3.9項所述的鹿地塘河繞道的設計、栽種植物建議和建造詳情。建議提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合核准的環評報告登記編號: AEIAR-093/2005及更改環境許可證申請文件申請書編號: VEP-230/2007VEP-283/2009所載資料及建議。

3.11          鹿地塘河繞道沿途不得建造行人徑。

水質影響緩解措施

3.12          為減少工地徑流及建造工程可能造成的其他水質污染對河流及銀礦灣泳灘的水質影響,在施工的整段期間,須執行附錄A 所載的一切緩解措施。

3.13          河流的建造工程須按本許可證2 所示,在乾爽的狀況下進行。須提供圍堵措施,如堤和屏障,將工程的施工限制在河流的圍封乾爽範圍內。

廢物管理計劃

3.14          工程項目引致的廢物、棄土、挖出物料或類似物料,均不得傾倒於環境易受破壞地區內,這些地區包括鹿地塘沼澤、蝴蝶山和銀礦灣泳灘

3.15          工程項目引致的挖出物料或類似物料,須在工程項目的工地再使用。除位於梅窩的公眾填料堆存區外,剩餘物料不得隨處棄置。

工程噪音緩解措施

3.16          建造本許可證3 4 所示有臨時隔音屏障的河堤擋土牆期間,須設置2.4米高的臨時隔音屏障。

景觀及視覺影響緩解措施

3.17          工程項目須執行景觀美化措施。這些措施須包括本許可證條件第3.4項規定的補償種植,修復工程、美化及河床種植、在石籠設天然繁殖帶、以噴草鋪砌草面物料,及為外露的表面作表面處理及提供色調。在工程項目的景觀美化工程展開前,許可證持有人須至少提早1 月向署長存放工程項目的景觀美化計劃的4 份硬複本1份電子版本。計劃須包括有關地點、面積、植物的數量和品種、設計詳情、執行計劃、維修保養及管理作業表,以及比例1 : 1000 或其他合適比例的圖則,以展示景觀及視覺影響緩解措施。景觀美化計劃提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合核准的環評報告登記編號: AEIAR-093/2005所載資料、規定及建議。

4.                  建造工程項目的環境監察及審核

4.1              環境監察及審核計劃須按照工程項目的環監手冊(登記編號: AEIAR-093/2005所載程序及規定執行。環境監察及審核計劃如有更改,須由環境小組組長提出充分理由,並由獨立環境查核人核實,證明其符合環監手冊所載規定,並須事先獲署長批准,然後才可執行。

4.2              取樣、測量及所需的補救行動,均須按照環監手冊的規定進行:

(a)    進行環境基線監測;

(b)   進行影響監測;如超逾環監手冊內指定的標準,則按照環監手冊內的事件 / 行動計劃所訂明的時限或署長所同意的時限,執行事件 / 行動計劃所說明的補救行動;以及在收集數據或完成補救行動3 工作天內,須記錄及備存各參數的詳情,用作擬備並提交每月環監報告,並備妥有關資料以供在工地查閱;及

(c)    建造工程完工後作生態監測工作及採取環監手冊應變計劃所述行動。

4.3              在工程項目的建造工程展開前,須至少提早2 星期向署長提交基線監測報告的4份硬複本及1 份電子版本。文件提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實。如署長要求,則須提交額外複本。

4.4              在規定提交報告的月份結束後2 星期內,須向署長提交每月環境監察及審核報告的4 份硬複本1 份電子版本。每月環境監察及審核報告須包括各種不符合(超出)環境質素表現限(行動及極限水平)情況的摘要、本許可證所要求文件的提交情況,以及工程項目引致的所有剩餘挖出物料及廢物的類別、數量及棄置地點。文件提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實。如署長要求,則須提交額外複本。 

4.5              根據本許可證提交的所有環境監察及審核數據,均須有效及真實無誤。

4.6              基於公眾對工程項目的關注,為確保監察數據和結果具高透明度,許可證持有人須盡快把各項環境監察及審核數據和結果、本許可證規定的所有提交文件及各項表現測試數據和結果,透過按下文條件第5.2 項由許可證持有人設立的特定網站供公眾閱覽,在任何情況下均不得遲於這些資料可供閱覽後的2 星期。

5.                  環境監察及審核資料的電子

5.1              為方便公眾透過環評條例互聯網網站及在環評條例登記辦事處查閱環監手冊、基線監測報告及每月環境監察及審核報告,以超文本標示語言(HTML)(第4.0 或較後版本)及便攜式文件格式(PDF)(第4.0 或較後版本)製作的報告的電子版本,除非另獲署長同意,須與本許可證條件第4.3 4.4項所說明的硬複本同時提交。關於HTML 的版本方面,可與報告各節及小節作出超文本連結的目錄須在文件開端加入。報告內各類圖表須在載有相關資料的正文內作出超文本連結。除非另獲署長同意,報告內所有圖形均須以交錯存取的GIF 格式制定。報告的電子版本內容,必須與硬複本的內容一致。 

5.2              許可證持有人須在工程項目展開後6 星期內,設立特定網站存放環境監察數據及工程項目資料,並以書面通知署長網址所在。上文條件第5.1 項說明的所有環境監察結果、本許可證規定的所有提交文件及各項表現測試數據和結果,均須盡快透過由許可證持有人設立的特定網站供公眾閱覽,在任何情況下均不得遲於有關環境監察數據收集或可供閱覽後的2 星期,除非另獲署長同意。

5.3              上文條件第5.2 項說明的互聯網網站,必須方便用戶使用,讓公眾容易接達監察數據及工程項目資料,當中包括工程項目的環評報告、環境許可證及工程項目簡介。除非另獲署長同意,互聯網網站須具備部件,提供下述功能:

(a)    接達工程展開後所收集的全部環境監察數據及本許可證規定提交的所有文件;

(b)   按日期搜尋;

(c)    按監察數據類別搜尋;以及

(d)   在搜尋後與相關的監察數據作出超文本連結。

 


 

1.                  本許可證共有3 部,即A(許可證主要部分);B(指定工程項目的說明)及C(許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。

2.                  如違反本許可證的任何條件,署長或獲授權人員可在環境局局長的同意下勒令停止相關工程,直至許可證持有人為所造成的環境損害採取補救行動為止。在此情況下,許可證持有人未經署長或獲授權人員同意,不得進行任何相關工程。

3.                  許可證持有人可根據環境影響評估條例(「條例」)第13 條的規定向署長申請更改本許可證的條件。許可證持有人須以經修訂的許可證替換在工程項目的工地內展示的原有許可證。

4.                  承擔工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據條例第12 條的規定向署長申請新的環境許可證。

5.                  根據條例第14 條的規定,署長可在環境局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消本許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目的工地除下,不再展示。

6.                  如本許可證在工程項目建造期間取消或交回,則在繼續進行工程項目之前,必須先根據條例規定取得另一份環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下建造條例附表2 所列明的指定工程項目,即屬違法。

7.                  如任何人在違反本許可證的條件下建造工程項目,根據環評條例,即屬犯罪:

(i)        一經公訴程序首次定罪,可處罰款200 萬元及監禁6

(ii)      一經公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500 萬元及監禁2

(iii)    一經簡易程序首次定罪,可處第6 級罰款及監禁6

(iv)    一經簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;以及

(v)      在任何情況下如該罪行屬連續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行連續的每一天另處罰款10,000元。

 

8.                  許可證持有人可在接獲本許可證後30 天內,根據條例第17 條就本許可證的任何條件提出上訴。

9.                  上述註解只供一般參考用,欲知有關詳情,許可證持有人須參閱環評條例及徵詢獨立法律意見。

 

 

 


附錄A (條件第3.12 項所述)

工地徑流所產生環境影響及建造工程期間其他潛在水質污染的緩解措施

(a)      地面徑流

(i)                 建造工地的地面徑流須流經妥為設計的泥沙/淤泥清除設施(如隔沙池、隔泥池及沉澱池),然後才排入雨水渠。工地內須設置排水道、土堤或沙包防護屏障,以便把雨水妥為導引排入這些淤泥清除設施。工地徑流不得流入鹿地塘的淡水沼澤。

(ii)               進行工地平整工程和土木工事之前,須先行建造水井及周邊水道並須密封所有污水渠和排水渠道接駁,防止碎屑、泥土、沙等物料流入公共污水 / 排水渠。

(iii)             淤泥清除設施、排水道及沙井須維修保養,至少每星期清理一次積的淤泥及砂礫,在暴雨開始落下及結束之後亦須清理,以確保這些設施在任何時間內均能發揮作用。

(b)      一般建造活動

(iv)             在暴雨期間,存放在工地內的建築材料(如石料及沙)須用帆布或同類物料覆蓋,並須採取措施如設置沙包防護屏障,以防止建築材料、泥土、淤泥或碎屑沖入任何排水系統。

(v)               在施工範圍和建造工地的所有地方,以及在整段建造合約期間,須處理並棄置工地的碎屑和垃圾,以免混入水中,對水質造成影響。工地內臨時存放的挖出物料,在暴雨期間須用帆布或同類物料覆蓋。任何來自建築材料或挖出物料的沖刷物,須經沉澱池導引入排水系統。

(vi)             所有挖掘或回填表面須予保護,以防侵蝕。

(vii)           挖掘工程須使用陸上機械。為減少在狹窄河道進行挖掘造成的沉積物滲漏和流失,須使用密封式閉合抓挖泥機處理濕潤的物料。

 

-           -

 

 

Environmental Permit No. EP-237/2005/C

環境許可證編號 EP-237/2005/C

 

1 |  1A | 2 | 3 | 4 |


    ] / [       ]