Environmental Permit No.EP-285/2008
環境許可證編號 EP-285/2008

                 
                     

    ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10

 

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO DECOMMISSION A DESIGNATED PROJECT

 

解除指定工程項目的運作的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this Environmental Permit to Civil Engineering and Development Department (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to decommission the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.  The issue of this Environmental Permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據環境影響評估條例第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予土木工程發展處(下稱許可證持有人”) 以解除B所說明的指定工程項目的運作,但須遵守C所列明的條件。本環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據:

 

 Application No.

申請書編號:

AEP-285/2007

Document in the Register:

登記冊上的文件:

 

(1) Decommissioning of the Former Kai Tak Airport other than the North Apron : Environmental Impact Assessment (EIA) Report, Executive Summary and Environmental Monitoring & Audit (EM&A) Manual (Register No. AEIAR-114/2007) [hereinafter referred to as the "EIA Report"]

遷拆舊啓德機埸北停機坪以外範圍 : 環境影響評估報告, 行政摘要及環境監察審核手冊(登記冊編號:AEIAR-114/2007) [下稱「環評報告」]

 

(2) The Director’s letter of approval of the EIA Report (with condition) dated 19. 12.2007 in (19) in Ax(5) to EP2/K19/PT2/05 Part 4

   署長已於 20071219 發出該環評報告的批准信,檔案編號(19)in Ax(5) to EP2/K19/PT2/05 Part 4

 

(3) Application for Environmental Permit dated 31 August 2007 (Application No. AEP-285/2007)

許可證持有人於 2007831 提交的環境許可證申請文件(申請書編號AEP-285/2007)

 

  

 

 

8 January 2008

 

 

        已簽

 

 

Date

日期

 

(Mrs. Shirley LEE)

Principal Environmental Protection Officer

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任李 韓琇玲代 )

 

 

 

 

 

 

 

PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECTS)

B (指定工程項目的說明)

Hereunder is the description of the designated projects mentioned in Part A of this environmental permit:

(hereinafter referred to as the Permit)

下列為本環境許可證(下稱許可證)A所提述的指定工程項目的說明:

 

 

Title of Designated Projects

指定工程項目的名稱

 

 

Decommissioning of the Former Kai Tak Airport other than the North Apron

[hereafter referred to as “the Project”]

遷拆舊啓德機埸北停機坪以外範圍 [下稱「工程項目」]

 

 

Nature of Designated Projects
指定工程項目的性質

 

 

Decontamination, demolition and removal of buildings/structures and abandoned facilities within the former Former Kai Tak Airport other than the North Apron.

為舊啟德機場北面停機坪以外範圍進行除污、拆除建築物/結構和剩餘設施。

 

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

Kai Tak Airport South Apron and Runway, Kowloon .  The location of the project is shown in Figure 1 attached to this Permit.

九龍啟德機場南面停機坪及跑道。1顯示工程項目的位置。

 

 

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

 

 

The scope includes ground decontamination, structures/building decommissioning and removal of abandoned facilities including the offshore fuel dolphin with the associated pipelines, and the underground fuel hydrant and supply system in the South Apron area.

工程項目範圍包括地面除污、拆卸建築物/結構,及移走剩餘設施,包括已停用的運油碼頭及其相連的燃料輸油管、位於南停機坪範圍內的地下燃油輸送及供應系統。

 


C (許可證條件)

1.       一般條件

 

1.1        許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須完全符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估 (「環評」) 條例 (499) 的規定,而當局可根據條例採取適當行動。

 

1.2        許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於噪音管制條例 (400);空氣污染管制條例 (311);水污染管制條例 (358);廢物處置條例 (354);危險品條例(295);職業安全及健康條例(509);以及工廠及工業經營條例(59)。本許可證本身不會就 (a) 根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由,或 (b) 根據任何法例默示任何批准。

1.3        許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件或本許可證A所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地 / 辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及環評條例登記冊辦事處內的相關文件。

1.4        許可證持有人須把本許可證的複本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。

1.5        許可證持有人須在工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證 (包括任何經修訂的許可證) 的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的各處相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從建造工地除下,不再展示。

1.6        許可證持有人須依據本許可證B的說明,來解除指定工程項目的運作。

1.7        許可證持有人須確保解除指定工程項目的運作按照下述資料及措施辦理:核准環評報告(登記冊編號:AEIAR-114/2007) 所說明的資料及建議;環評條例登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料或緩解措施;根據本許可證內載的條件向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。環評條例登記冊內的文件所述的建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。

1.8        所有按本許可證規定提交的文件,須在接獲署長的意見 (如有者) 1個月內 (除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。

1.9        署長批准的所有提交文件、署長沒有給予意見的所有存放文件,或根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。凡與所提交的文件有不符合的情況,均可能構成違反環境影響評估條例(499)所有提交文件或提交文件的任何修訂本,均須按下文條件第2.12.2項所述由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,然後才按本許可證規定向署長提交。

 

1.10      許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環評條例登記冊辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

1.11      許可證持有人須在工程項目的解除運作工程施工前至少1個月,以書面通知署長解除運作工程的施工開始日期。施工日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。

1.12      本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環評條例登記冊辦事處 (現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27)。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 和便攜式文件格式 (PDF) (4.0或較後版本) 製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

1.13      為執行本許可證,「工程項目的解除運作工程展開」不包括有關工地清理及預備的工程、污染調查或署長同意的其他工程。

 

2.       工程項目的解除運作工程展開前須提交或採取的措施

 

聘用環境監察及審核(環監)人員

 

2.1        在工程項目的解除運作工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月成立一個環境小組。環境小組不得與工程項目的承辦商或獨立環境查核人有任何聯繫。環境小組須由一名環境小組組長帶領。環境小組組長須在環監或環境管理方面至少有7年經驗。環境小組及環境小組組長須執行按本許可證條件第2.6項核准的已更新環監手冊所載的環監計劃。環境小組組長須保存一本記錄冊,同時記載可能會影響核准環評報告的結果(登記冊編號:AEIAR-114/2007)的每件事項、每種情況或每次情況變化,以及每次不符合核准環評報告的建議或本許可證的情況。環境小組組長須在發生任何類似事件、情況或情況變化後1個工作天內通知獨立環境查核人。存放記錄冊的地方,須可供協助督導執行核准環評報告(登記冊編號:AEIAR-114/2007)的建議及本許可證的所有人士、署長或獲授權人員隨時查閱。環境小組組長如未能在記錄冊保存記錄、未能執行環監手冊所列明的環境小組組長職務,或未能符合本條件的規定,署長有權以書面要求許可證持有人撤換環境小組組長。許可證持有人如未能安排人選替補,或在聘用新環境小組組長後仍未能在記錄冊保存同期的記錄,或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。

 

2.2        在工程項目的解除運作工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月聘用一名獨立環境查核人。獨立環境查核人不得與工程項目的承辦商或環境小組有任何聯繫。獨立環境查核人須在環監或環境管理方面至少有7年經驗。獨立環境查核人須執行按本許可證條件第2.6項提交及核准的環監手冊所列明的職務,以及審核整體環監計劃,包括實施核准環評報告(登記冊編號:AEIAR-114/2007)載述的所有環境緩解措施,和審核按環監手冊及本許可證所要求提交的其他文件。此外,獨立環境查核人須核實永久及臨時工程在環境上的可接受程度、相關的設計圖則和根據本許可證提交的文件,並須核實本許可證條件第2.1項所述的記錄冊。在每次出現事故、情況變化或不符合核准環評報告(登記冊編號:AEIAR-114/2007)的建議或本許可證的情況,而這等情況可能會妨礙工程項目所造成不良環境影響的監察或控制工作時,獨立環境查核人須在接獲環境小組組長通知後1個工作天內以傳真方式通知署長。獨立環境查核人如未能通知署長有關情況,未能執行環監手冊所列明的獨立環境查核人職務,或未能符合本條件的規定,署長可以書面要求許可證持有人撤換獨立環境查核人。如未能按指示撤換獨立環境查核人,或在聘用新獨立環境查核人後仍未能通知署長有關情況,則或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。為執行本條件,許可證持有人的通知等同獨立環境查核人的通知。

 

土地污染專家

2.3        許可證持有人須委聘一名土地污染專家,詳細設計土地補救工程和監督土地補救工程的施工。該名專家須具備有關補救技術的設計及工地監督/管理經驗。

 

負責解除運作工程的主要公司的管理架構

2.4        許可證持有人須在工程項目的解除運作工程展開前,至少提早1星期把負責工程的主要公司及 / 或以任何形式受聘負責工程的合營企業的管理架構,以書面通知署長。提交的資料須至少包括一份組織圖、負責人的姓名及聯絡資料。

 

提交工程時間表

2.5           許可證持有人須在工程項目的解除運作工程展開前,至少提早1個星期向署長存放詳細工程時間表的3份硬複本及1份電子版本。工程時間表須至少包括更新的工程計劃;1份展示補救工程不同階段期間受污染地區、除污工程區和工程活動的位置,以及附近同期進行的工程項目[1] 的範圍和臨時通道的位置的圖則(比例 1 1 000)。如向署長存放的工程時間表有任何更改,許可證持有人須向署長提交已更新的工程時間表。

 

更新環境監察及審核(環監)手冊

2.6           許可證持有人須在工程項目的解除運作工程展開前,至少提早3個星期把工程項目經更新的環監手冊的4份硬複本及1份電子版本提交署長批准。已更新的環監手冊須參考環評報告內的環監手冊(登記冊編號:AEIAR-114/2007),除其他資料外,並須載述水質監測計劃的詳情,包括抽取水質樣本的地點和次數、監測參數、行動及極限水平及事件/行動計劃。在提交署長前,環監手冊須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合環評報告所述的資料及建議。經核准的環監手冊內載的各項建議措施,均須按環監手冊所載規定及時間表,徹底並妥善執行。

 

提交補救方法說明

2.7           許可證持有人須在土地補救工程展開前,至少提早1個月把補救方法說明的份硬複本及1份電子版本提交署長批准。在提交署長前,補救方法說明須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合環評報告載述的資料及建議。補救方法說明須至少包括下述資料

         a)    受污染泥土挖掘工程的管理計劃,包括在挖土範圍內進行確認取樣及測試工作的詳情,以核實受污染泥土已完全挖出,以及有關的環境緩解措施;

 

         b)   生物堆處理的方法、程序及有關的環境緩解措施,包括設置生物堆及監察清理進度的規定;

 

         c)    水泥凝固/穩固處理的方法、程序及有關的環境緩解措施,包括試驗測試程序,以確定最佳的混凝土拌合份量及製成品的滲濾程度;

 

         d)   清除受污染地下水的總石油烴浮油的方法及程序;

 

         e)    生物堆處理、水泥凝固/穩固處理及清理總石油烴浮油過程的確認取樣及化驗規定,以核實處理過程已達到本許可證附錄B載述的清理目標;

 

         f)     平行測試所需抽取的樣本量。測試須由獨立認可化驗所進行,目的是與上文(e)項由環境小組進行的確認取樣及化驗結果作抽樣比較,以核實泥土及地下水的測試結果;

 

         g)    清拆地下油缸/輸油管及供應系統的程序、緩解措施及審核規定;

 

         h)    提供設備及員工個人除污設施的運作規定,以及在補救工程不同階段保障工程項目界線內參與其他工程工人的健康及安全的預防措施;以及

 

         i)     處理意外的應變計劃,包括受污染泥土濺溢的處理方法。

 

補救方法說明未經核准前,不得就補救泥土展開水泥凝固/穩固及生物堆處理工程。許可證持有人及任何在工程項目施工的人士,均須在工程項目進行期間徹底並妥善執行補救方法說明的所有建議措施。

 

3.         工程項目解除運作期間須提交的文件或採取的措施

 

挖掘/處理受污染泥土的措施

 

3.1          許可證持有人須在確定受污染地區(即本許可證 3綠點、紅色斜線及藍色交叉排線的範圍)挖掘受污染泥土,並把泥土運送至中央除污工程區(即本許可證23淺綠色的範圍)進行處理。

 

3.2        當所有受污染地區完成泥土挖掘工程後,許可證持有人須根據本許可證條件第2.7項核准的補救方法說明,進行確認取樣及測試,以確定不符合補救準則(有關準則夾附在本許可證附錄A)的受污染泥土已全部清除。除進行確認取樣及化驗外,許可證持有人亦須按核准的補救方法說明所述的樣本量,收集另一份相同的泥土樣本,由獨立認可化驗所進行平行測試以作抽樣比較。

 

3.3        當環境小組及獨立環境查核人對確認測試的結果滿意,並同意所有確定受污染地區已全部清理,許可證持有人須在通過確認測試後2個星期內,向署長存放一份涵蓋整個工地及個別受污染地區的工地封閉最終評估報告。

 

3.4        許可證持有人向署長提交工地封閉最終評估報告前,不得在確定受污染地區(即本許可證 3綠點、紅色斜線及藍色交叉排線的範圍)就未來發展進行任何建築工程。

 

3.5        在挖掘受污染泥土期間,包括挖掘前飛行服務隊停機坪範圍(本許可證 3圍以粉紅色線的範圍),如在地下水面發現總石油烴的浮油,許可證持有人須按本許可證條件第2.7項核准的補救方法說明把地下水的總石油烴浮油撇除。清除出來的總石油烴浮油須由持牌廢物收集商收集。總石油烴浮油的確定取樣及化驗須按核准的補救方法說明進行,以核實地下水的總石油烴浮油已全部清除,並達至本許可證附錄B載述的清理目標。

 

3.6        許可證持有人須在受污染地區(即本許可證 3綠點、紅色斜線及藍色交叉排線的範圍),及根據本許可證條件第2.5項存放的工程時間表內已劃定穿越工地的臨時通道之間,維持不少於 20 的緩衝距離。

3.7        除了在工程項目施工期間實施其他必要的措施外,許可證持有人須在挖掘/運送受污染泥土期間實施下述所有緩解措施,以免造成污染/滋擾:

 

   s          堆存受污染挖泥的工地,須鋪以防滲漏布料及在四周建造堤壆,以盡量減低可能造成的污泥地面徑流;

   s          須以防滲漏布料覆蓋堆存的受污染挖泥;

   s          運載受污染挖泥的車輛須蓋好,以減低塵埃散逸及污水徑流;車身及後檔板均須密封,以避免在運載過程中及下雨時排出污物;以及

   s          在受污染地區挖掘泥土前,須在表層泥土輕輕灑水,以控制泥塵散逸。

 

受污染泥土的處理方法

3.8        許可證持有人須以生物堆置法處理受總石油烴/半揮發性有機化合物/揮發性有機化合物污染的挖出泥土。

 

3.9        許可證持有人須採用水泥凝固/穩固法處理受重金屬污染的挖出泥土。

 

3.10      挖出的泥土如同時受總石油烴及重金屬污染,許可證持有人須先採用生物堆置法處理,然後再採用水泥凝固/穩固法處理。

 

3.11      在全面展開水泥凝固/穩固處理程序前,許可證持有人須按本許可證條件第2.7項核准的補救方法說明進行試驗,以確定最佳的混凝土拌合份量及運作參數。

 

3.12      生物堆置法及水泥凝固/穩固處理程序須按本許可證條件第2.7項核准的補救方法說明進行。經處理的泥土在達至本許可證附錄B載述的清理目標後,須循環再用作填料/回填工地。經水泥凝固/穩固法處理的泥土,包括只受重金屬污染或同時受總石油烴及重金屬污染的泥土,均須回填於工地內,深至離地下水水位之上最少 1 ,其表層則須以 1 厚的清潔填料覆蓋,以減低地下水可能受滲濾的長遠影響。

 

生物堆置過程須採取的措施

 

3.13      除了實施在工程項目施工期間發現的其他必要措施外,許可證持有人須在生物堆置過程中實施下述所有緩解措施,以免造成污染/滋擾:

 

(a)        生物堆堆存的泥土須用防滲漏布料覆蓋,確保不會有長逾 5 的生物堆暴露在空氣中;

 

            (b)           生物堆底部須鋪設防滲漏布料,並須在底部及沿生物堆外圍建造滲濾污水坑,以防滲濾污水污染底層泥土及地下水。沿生物堆外圍須建造混凝土堤壆,以圍住生物堆產生的滲濾污水。因生物堆運作而產生的滲濾污水須予收集,並循環再用於生物堆之中;以及

 

            (c)           生物堆排出的氣體須連接鼓風機及清除效能達99%的碳吸味系統,經處理後才排放空氣中。

 

3.14      許可證持有人須進行生物堆封閉評估,以確保生物堆泥土的污染物水平已達至本許可證附錄B所述的清理目標。抽取確認樣本的次數,須按每100立方米生物堆泥土抽取一份樣本的比例進行,並由化驗所進行分析。除進行確認取樣及化驗外,許可證持有人亦須按本許可證條件第2.7項核准的補救方法說明所述的樣本量,收集另一份相同的經處理泥土樣本,由獨立認可化驗所進行平行測試以作抽樣比較。


水泥凝固/穩固程序須採取的措施

3.15      除了實施在工程項目施工期間發現的其他必要措施外,許可證持有人須在水泥凝固/穩固處理過程中實施下述所有緩解措施,以免造成污染/滋擾:

 

           (a)        凝固設施(包括凝固坑井)須設有上蓋,並須在裝卸受污染挖泥的地區設置工棚,以避免塵埃散逸及產生滲濾污水;

 

           (b)        在水泥凝固/穩固程序期間,凝固坑井的底部須鋪以防滲漏薄膜/布料;

 

           (c)        凝固設施採用的坑井深度須較地下水位為淺,以減低受污染挖泥滲濾至底層泥土及地下水;以及

 

           (d)        凝固設施外圍須建造混凝土堤壆,以免凝固設施滲濾污水。

 

3.16      許可證持有人須從每50立方米的凝固泥土中,抽取一份確認樣本進行毒性滲濾測試及無側限抗壓強度測試。除進行確認取樣及化驗外,許可證持有人亦須按本許可證條件第2.7項核准的補救方法說明所述的樣本量,收集另一份相同的凝固泥土樣本,由獨立認可化驗所進行平行測試以作抽樣比較。如樣本未能符合本許可證附錄B所述的清理目標,該批樣本須壓碎並再次進行水泥凝固/穩固程序。


提交補救報告

3.17      在工程項目補救工程完成後2個月內,許可證持有人須向署長存放補救報告的4份硬複本及1份電子版本。補救報告須展示土壤及地下水的補救工作是依據指定方法進行,並證明有關工作已經圓滿完成。補救報告須提供以下詳細資料,包括挖出及處理的污泥種類及數量、已清理的浮油、個別受污染地區及補救工程的封閉工地評估、各項取樣結果包括獨立檢查結果、經處理泥土最後原地回填地點的圖則,以及清除出來的總石油烴浮油的棄置地點。

 

工人安全管制措施

 

3.18      許可證持有人須在工地提供核准補救方法說明內列明的除污設施、工具及設備,並須數量充足,以便工人和車輛在離開工地前進行除污。

 

3.19      解除運作工程進行期間,許可證持有人須清楚劃分「污染區」及「無污染區」,在受污染範圍、斜坡頂、堆存受污染挖泥的範圍、除污工程區及中央廢水處理裝置的四周邊界設置臨時圍欄,並張貼警告告示。

 

水質管制措施

 

3.20      不得抽取地下水作土地補救工程之用。

 

3.21      許可證持有人須設置及維持一個中央廢水處理裝置,以便水泥凝固/穩固程序產生的滲濾污水、除污設備產生的除污廢水及清洗輪胎的廢水經由處理後才予以排放。

 

 

4.         工程項目的環境監察及審核(環監)

 

4.1           環監計劃須按照本許可證條件第2.6項核准的已更新環監手冊所載程序及規定執行。環監計劃如有更改,須由環境小組組長提出充分理由,並由獨立環境查核人核實,證明其符合環監手冊所載規定,並須獲署長批准。

 

4.2        許可證持有人須在工程項目展開前,至少提早2個星期向署長提交基線監測報告的3份硬複本及1份電子版本。提交文件須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實。如署長要求,則須把提交文件的額外複本送交署長。

 

4.3        在規定提交報告的月份結束後2個星期內,許可證持有人須向署長提交每月環監報告的3份硬複本及1份電子版本。提交文件須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實。如署長要求,則須把提交文件的額外複本送交署長。每月環監察報告須提供1頁以中文及英文擬備的摘要,概述在該月份的環監活動、不符合規定的事件及接獲的投訴。

 

4.4          根據本許可證提交的所有環監數據,均須有效及真實無誤。

 

5.       環境監察及審核資料的電子匯報

 

5.1        為方便公眾透過環評條例互聯網網站及在環評條例登記冊辦事處查閱基線監測報告及每月環境監察及審核報告,以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 及便攜式文件格式 (PDF) (1.3或較後版本) 製作的報告的電子版本,除非另獲署長同意,須與上文條件第4.24.3項所說明的硬複本同時提交。關於HTML的版本方面,可與報告各節及小節作出超文本連結的目錄須在文件開端加入。報告內各類圖表須在載有相關資料的正文內作出超文本連結。除非另獲署長同意,報告內所有圖形均須以交錯存取的GIF格式制定。報告的電子版本內容,必須與硬複本的內容一致。

5.2        所有提交文件的最終版本及上文條件第5.1項說明的所有環境監察數據,均須盡快透過互聯網網站供公眾閱覽,在任何情況下均不得遲於有關文件提交/審核和有關環境監察數據收集或可供閱覽後的2個星期,除非另獲署長同意。許可證持有人須在解除運作工程展開後6個星期內,以書面通知署長存放環境監察數據的網址所在。許可證持有人須在工程項目期間維持特定網站的運作,讓公眾取得有關的環境監察數據。

 

5.3        上文條件第5.2項說明的互聯網網站,必須方便用戶使用,讓公眾容易接達監察數據。除非另獲署長同意,互聯網網站須具備部件,提供下述功能:

 

(a)        接達工程展開後所收集的全部環境監察數據;

(b)        按日期搜尋;

(c)        按監察數據類別 (如空氣、水質) 搜尋;以及

(d)        在搜尋後與相關的監察數據作出超文本連結。

 

1.         本許可證共有3部,即A (許可證主要部分)B (指定工程項目的說明) C (許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。

 

2.         如違反本許可證的任何條件,署長或獲授權人員可在環境局局長的同意下勒令停止相關工程,直至許可證持有人為所造成的環境損害採取補救行動為止。在此情況下,許可證持有人未經署長或獲授權人員同意,不得進行任何相關工程。

 

3.         許可證持有人可根據條例第13條的規定向署長申請更改本許可證的條件。許可證持有人須以經修訂的許可證替換在建造工地內展示的原有許可證。

 

4.         承擔指定工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。

 

5.         根據條例第14條的規定,署長可在環境局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消本許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從建造工地除下,不再展示。

 

6.         如本許可證在工程項目的建造或解除運作期間取消或交回,則在繼續進行工程項目之前,必須先根據條例規定取得另一份環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下解除條例附表2I部所列明的指定工程項目的運作,即屬犯罪。

 

7.         如任何人在違反本許可證的條件下建造或營辦工程項目,根據環評條例,即屬犯罪:

 

(i)         一經循公訴程序首次定罪,可處罰款200萬元及監禁6個月;

(ii)        一經循公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500萬元及監禁2年;

(iii)       一經循簡易程序首次定罪,可處第6級罰款及監禁6個月;

(iv)       一經循簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;以及

(v)        在任何情況下如該罪行屬連續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行連續的每一天另處罰款10,000元。

 

8.         許可證持有人可在接獲本許可證後30天內,根據條例第17條就本許可證的任何條件提出上訴。

 

9.         上述註解只供一般參考用,欲知有關詳情,許可證持有人須參閱環評條例及徵詢獨立法律意見。

 

10.        職業安全及健康事宜,受職業安全及健康條例 (509) 和工廠及工業經營條例 (59) 所規管。有關職業安全及健康事宜的規定,許可證持有人宜聯絡勞工處。

 


 

附錄A :補救準則摘要

 

荷蘭對受污染泥土及地下水所訂的準則 (「荷蘭標準」)

(摘自《專業人士環保事務諮詢委員會專業守則3/94》附錄IV)

 

 

 

泥土 (毫克 / 千克 乾土)

 

地下水 (微克 / )

成分

A

B

C

 

A

B

C

1.金屬 Metals

 

 

 

 

 

 

 

Cr

100

250

800

 

20

50

200

Co

20

50

300

 

20

50

200

Ni

50

100

500

 

20

50

200

Cu

50

100

500

 

20

50

200

Zn

200

500

3000

 

50

200

800

As

20

30

50

 

10

30

100

Mo

10

40

200

 

5

20

100

Cd

1

5

20

 

1

2.5

10

Sn

20

50

300

 

10

30

150

Ba

200

400

2000

 

50

100

500

Hg

0.5

2

10

 

0.2

0.5

2

Pb

50

150

600

 

20

50

200

 

 

 

 

 

 

 

 

2.無機物 Inorganics

 

 

 

 

 

 

 

NH4 (as N)

-

-

-

 

200

1000

3000

(總量) F (total)

200

400

2000

 

300

1200

4000

CN     (tot. free)

1

10

100

 

5

30

100

           (tot. comb.)

5

50

500

 

10

50

200

(總量) S (total)

2

20

200

 

10

100

300

(總量) Br (total)

20

50

300

 

100

500

2000

磷酸鹽 PO4 (as P)

-

-

-

 

50

200

700

 

 

 

 

 

 

 

 

3. 芳香族化合物 Aromatics Compounds

 

 

 

 

 

Benzene

0.01

0.5

5

 

0.2

1

5

甲苯 Ethylbenzene

0.05

5

50

 

0.5

20

60

乙苯 Toluene

0.05

3

30

 

0.5

15

50

二甲苯 Xylenes

0.05

5

50

 

0.5

20

60

Phenols

0.02

1

10

 

0.5

15

50

總量

0.1

7

70

 

1

30

100

 

 

 

 

 

 

 

 

4. 多環烴 Polycyclic Hydrocarbons

 

 

 

 

 

Naphthalene

0.1

5

50

 

0.2

7

30

Anthracene

0.1

10

100

 

0.1

2

10

Fenanthrene

0.1

10

100

 

0.1

2

10

Flouranthene

0.1

10

100

 

0.02

1

5

Pyrene

0.1

10

100

 

0.02

1

5

氧雜萘邻酮 1,2-benzopyrene

0.05

1

10

 

0.01

0.2

1

總量

1

20

200

 

0.2

10

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. 氯化烴 Chlorinated Hydrocarbons 

 

 

 

 

 

脂族化合物 Aliphatics

 

 

 

 

 

 

 

(個別量)

0.1

5

50

 

1

10

50

(總量)

0.1

7

70

 

1

15

70

氯苯 Chlorobenzenes

 

 

 

 

 

 

 

(個別量)

0.05

1

10

 

0.02

0.5

2

(總量)

0.05

2

20

 

0.02

1

5

氯苯酚 Chlorophenols

 

 

 

 

 

 

 

(個別量)

0.01

0.5

5

 

0.01

0.3

1.5

(總量)

0.01

1

10

 

0.01

0.5

2

氯化多核芳烴 Cholor. PAHs (總量)

0.05

1

10

 

0.01

0.2

1

多氯聯苯 PCB’s (總量)

0.05

1

10

 

0.01

0.2

1

EOCL (總量)

0.1

8

80

 

1

15

70

 

 

 

 

 

 

 

 

6. 殺蟲劑 Pesticides

 

 

 

 

 

 

 

氯化有機物

Chlorinated organics

 

 

 

 

 

 

 

(個別量)

0.1

0.5

5

 

0.5

0.2

1

(總量)

0.1

1

10

 

0.1

0.5

2

殺蟲劑 Pesticides

 

 

 

 

 

 

 

(總量)

0.1

2

20

 

0.1

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

7. 其他污染物 Other Pollutants

 

 

 

 

 

四氫呋喃 Tetrahydrofuran

0.1

4

40

 

0.5

20

60

吡啶 Pyridine

0.1

2

20

 

0.5

10

30

四氫噻吩 Tetrahydrothiofene

0.1

5

50

 

0.5

20

60

環己烷 Cyclohexanes

0.1

6

60

 

0.5

15

50

苯乙烯 Styrene

0.1

5

50

 

0.5

20

60

汽油 Gasoline

20

100

800

 

10

40

150

礦油 Mineral Oil

100

1000

5000

 

20

200

600

 

 

           這些量值並非「標準」,而是評估土地受污染的嚴重程度的指引。水平ABC的簡義為:水平A表示無受污染;水平B表示現有污染並需進一步調查;水平C表示現時污染嚴重並需採取清理行動 (以回復水平A為佳)

 

 

 


附錄 B 清理目標摘要

 

 

基質

主要補救參數

補救目標

理據

土壤

總石油烴

< 1000 毫克/千克

荷蘭「B」水平

 

 

苯並芘

< 1 毫克/千克

荷蘭「B」水平

 

甲苯

< 5 毫克/千克

荷蘭「B」水平

 

二甲

< 5 毫克/千克

荷蘭「B」水平

 

< 0.75 毫克/千克(如毒性滲濾測試所示標準)1

通用處理標準

 

< 5 毫克/千克(如毒性滲濾測試所示標準)1

通用處理標準

 

< 7.8 毫克/千克(如毒性滲濾測試所示標準2

通用處理標準

地下水

總石油烴浮油

< 213 毫克/升及沒有發現浮油3

補救水平須符合可接受的風險水平

 

註:

1.            有關以水泥凝固/穩固法處理的金屬污染物(除銅以外),請參閱美國資源保存及回復法所載的通用處理標準(見《聯邦規例守則》第40章第268部分)

2.            有關計算含銅量值的資料,請參閱環評報告最終定稿的表3.19

3.            有關計算浮油含量的資料,請參閱環評報告最終定稿的S. 3.7.18

 

 

除以上所述外,曾經進行水泥凝固/穩固處理的固體亦須達至以下的穩固目標:

 

凝固泥土的無側限抗壓強度要求不得低於 1 兆帕斯卡。

 

 



[1]  根據環評報告表2.3,附近有可能同期進行的工程項目包括:i)啟德發展計劃前期工程;ii)郵輪碼頭興建工程;iii)清理彩雲及佐敦谷發展項目拆建物料的躉船轉運站及工地;以及iv)清理安達臣道發展項目拆建物料的躉船轉運站。


| 圖 1 | 圖 2 | 圖 3