Environmental Permit No. EP-009/1998/E
環境許可證編號 EP-009/1998/E
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
SECTIONS 10 and 13
環境影響評估條例
(第499章)
第10 及13條
ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant to Section 10 of
the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of
Environmental Protection (the Director) granted the Environmental Permit No.
EP-009/1998 to the Highways Department (the “Permit Holder”) on 24
November 1998. Pursuant to Section 13 of the Ordinance, the Director
amends the Environmental Permit No.: EP-009/1998/D based on the Application No.
VEP-092/2003. The amendments described below, are incorporated into this
Environmental Permit (No. EP-009/1998/E). This Environmental Permit as amended
is for the construction and operation of the designated projects described in Part B subject to the conditions specified and attached to Part C of this Permit.
根據環境影響評估條例(「條例」)第10條的規定,環境保護署署長(「署長」)於1998年 11月 24日將環境許可證編號 EP-009/1998 批予路政署(「許可證持有人」)。根據條例第 13條的規定,署長因應申請書編號 VEP-092/2003修訂環境許可證編號 EP-009/1998/D。下文說明的修訂,已包含在本環境許可證內 (編號EP-009/1998/E)。本經修訂的環境許可證,適用於建造及營辦本許可證 B 部所說明的指定工程項目,但須遵守本許可證 C 部所列明及附載的條件。
This Environmental Permit is based on the documents, approval or
permissions described below:-
本環境許可證﹐乃根據下列文件、批准或許可而簽發﹕-
Application No. 申請書編號: |
VEP-092/2003 |
Document in the Register: 登記冊上的文件: |
(1) Widening of Tolo Highway and Traffic Surveillance and Information System Feasibility Assignment Environmental Impact Assessment Final Report (April 1997) and Environmental Monitoring & Auditing Manual (March 1997) (Register No. EIA-116/BC) [Hereinafter referred to as the “EIA Report”]
(2) Pak Shek Kok Development - Environmental Impact Assessment (Register No. EIA-001/1998) - Final Report (June 1998), and - Environmental Monitoring and Audit Manual (June 1998)
|
|
Document in the Register: 登記冊上的文件: |
(3) Application documents including all attachments submitted by the Permit Holder on 30 October 1998 (Application No. AEP-009/1998)
(4) Environmental Permit No. EP-009/1998 issued on 24 November 1998
(5) Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 19 January 1999 (Application No.VEP-003/1999)
(6) Environmental Pemit No. VEP-003/1999/A/EP-009 issuded on 11 February 1999
(7) Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 7 September 2000 (Application No. VEP-028/2000)
(8) Environmental Pemit No. VEP-028/2000/B/EP-009 issuded on 3 October 2000
(9) Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 11 October 2000 (Application No. VEP-032/2000)
(10) Environmental Pemit No. VEP-032/2000/C/EP-009 issuded on 27 October 2000
(11) Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 20 January 2001 (Application No. VEP-036/2001)
(12) Environmental Pemit No. EP-009/1998/D issuded on 14 February 2001
(13) Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments and amendments submitted by the Permit Holder on 7, 10, 14 and 28 April 2003 (Application No. VEP-092/2003)
(1) 舊政務司官邸附近道路交匯處與馬料水道路交匯處之間一段吐露港公路的擴闊工程環境影響評估報告 (1997年 4月 )及環境監察及審核手冊 (1997年 3月 ) (登記冊編號 : EIA-116/BC) [下稱環評報告 ]
(2)
白石角發展─環境影響評估 (登記卌編號: EIA-001/1998)
(3) 許可證持有人於 1998年 10月 30日提交申請文件包括所有附件 (申請書編號 AEP-009/1998)
(4) 於 1998年 11月 24日簽發的環境許可證編號 EP-009/1998
(5) 許可証持有人於 1999年1月 19日提交更改環境許可證的申請編號VEP-003/1999和附件
(6) 於 1999年 2月 11日簽發的環境許可證編號 VEP-003/1999/A/EP-009
(7) 許可証持有人於 2000年 9月 7日提交更改環境許可證的申請編號 VEP-028/2000和附件 |
|||
|
|
|
|||
Document in the Register: 登記冊上的文件: |
(8) 於 2000年 10月 3日簽發的環境許可證編號VEP-028/2000/B/EP-009
(9) 許可証持有人於 2000年 10月 11日提交更改環境許可證的申請編號 VEP-032/2000和附件
(10) 於 2000年 10月 27日簽發的環境許可證編號 VEP-32/2000/C/EP-009
(11) 許可証持有人於 2001年 1月 20日提交更改環境許可證的申請編號 VEP-036/2001和附件
(12) 於 2001年 2月 14日簽發的環境許可證編號 EP-009/1998/D
(13) 許可証持有人於 2003年 4月 7, 10, 14及28日提交更改環境許可證的申請編號 VEP-092/2003及附件和有關的修改 |
|
|||
Application No. 申請書編號 |
Date of Application 申請日期 |
List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit 已包含在本環境許可證內的修訂項目 |
Date of Amendments 更改日期 |
VEP-003/1999 |
19 January 1999 1999年1月19日 |
- Vary condition 3.8 in Part C of Environmental Permit No.EP-009/1998
- Renumber conditions 2.1, 2.2 ,2.3 and 2.4 in Part C of Environmental Permit No. EP-009/1998 to conditions 2.2, 2.3, 2.4 and 2.5 in Part C of the Environmental Permit No. VEP-003/1999/A/EP-009
- Add condition 2.1 to Part C of Environmental Permit No.VEP-003/1999/A/EP-009
- 更改環境許可證編號 EP-009/1998, C部的第3.8項條件
- 把環境許可證編號 EP-009/1998, C部的第 2.1, 2.2, 2.3及 2.4項條件重新編號為環境許可證編號 VEP-003/1999/A/EP-009, C部的第 2.2, 2.3, 2.4及 2.5項條件 - 在環境許可證編號 VEP-009的 C部加入第 2.1項條件 |
11 February 1999 |
VEP-028/2000 |
7 September 2000 2000年9月7日 |
- Vary conditions 1.7 and 3.1 in Part C of Environmental Permit No.VEP-003/1999/A/EP-009 - 更改環境許可證編號 VEP-003/1999/A/EP-009, C部的第 1.7 及 3.1項條件 |
3 October 2000 |
VEP-032/2000 |
11 October 2000
2000年10月11日 |
- Vary conditions 1.7, 3.1 and 3.2 in Part C of Environmental Permit No.VEP-028/2000/B/EP-009 - Renumber conditions 3.2 to 3.10 in Part C of Environmental Permit VEP-028/2000/B/EP-009 to conditions 3.3 to 3.11 in Part C of the Environmental Permit No. VEP-032/2000/C/EP-009
- Add condition 3.2 to Part C of Environmental Permit No.VEP-032/2000/C/EP-009
- 更改環境許可證編號VEP-028/2000/B/EP-009, C部的第 1.7, 3.1及 3.2項條件 - 把環境許可證編號 VEP-028/2000/B/EP-009, C部的第 3.2至 3.10項條件重新編號為環境許可證編號 VEP-032/2000/C/EP-009, C部的第 3.3 至 3.11項條件
- 在環境許可證編號 VEP-032/2000/C/EP-009的 C部加入第 3.2項條件 |
27 October 2000
2000年 10月 27日 |
VEP-092/2003 |
7 April 2003 2003年4月7日 |
- Vary condition 3.1 in Part C of Environmental Permit No. EP-009/1998/D - Add Schedules 1 and 2 in Part C of the Environmental Permit EP-009/1998/D - 更 改 環 境 許 可 證 編 號 EP-009/1998/D, C部 的 第3.1項 條 件 - 在環境許可證編號 EP-009/1998/D的 C部加入附表1及附表2
|
2 May 2003 2003年 5月2日 |
2 May 2003 |
|
|
Date 日期 |
|
(Elvis W. K. AU) Assistant Director of Environmental Protection (Environmental Assessment and Noise) for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 (環境保護署助理署長(環境評估及噪音)區偉光代行) |
PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit:
(hereinafter referred to as the Permit)
下列為本環境許可證(下稱許可證)A部所提述的指定工程項目的說明:
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱
|
Widening of Tolo Highway
between Island House Interchange and Ma Liu Shui Interchange [This designated
project is hereinafter referred to as "the Project"]
|
Nature
of Designated Project
|
Major improvements
to the existing expressway |
Location of Designated Project 指定工程項目的地點 |
Figure A as submitted by the
Application and attached to this permit shows the location of the road
widening project. |
Scale and Scope of Designated Project(s) 指定工程項目的規模和範圍
|
(a)
providing
one additional lane, 3.65 metres wide and 5.4 kilometres long, in each
direction of Tolo Highway between Island House Interchange and Ma Liu Shui
Interchange, and improvements to the existing road curves of this section of
the Highway;
(b)
associated
reclamation and construction of seawall;
(c)
extension
of existing vehicular bridges and pedestrian/cyclist subways;
(d)
providing
a CCTV system and emergency telephone system along the same section of the
Highway; (e)
widening
of existing cycle track along the same section of the Highway from 4.4 metres
to 6.0 metres and providing a 2.5-metre wide footpath on the seaward side of
the cycle track;
(f)
reprovisioning
of affected facilities in Chinese University of Hong Kong; and
(g)
ancillary works on road resurfacing, drainage, road lighting, environmental
mitigation, landscape, traffic signs and pedestrian/cyclist facilities. |
1. 一般條件
1.1
許可證持有人必須確保完全符合本環境許可證的全部條件。如有不符合的情況,可能構成違反環境影響評估條例(第499章)的規定,並可按適用情況作為採取執法行動或取消許可證的確切理由。
1.2
本許可證並不免除許可證持有人須符合現行法例的責任,例如:噪音管制條例 (第400章);空氣污染管制條例 (第311章);水污染管制條例 (第358章);海上傾倒物料條例(第466章);廢物處置條例 (第354章);及其他條例。
1.3
許可證持有人須複印本許可證的副本,以供署長任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地查閱。
1.4
許可證持有人須將本許可證的一份副本交予有關工地的負責人。
1.5
許可證持有人須在有關 建造工地的所有車輛進出口或一處方便的地點展示本許可證的副本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於環境許可證的最新資料,包括經修訂的許可證。如果許可證持有人交回許可證的部分或全部,須將其送交環境保護署署長的通知書,在備有原本許可證的各處相同地點展示。
1.6
許可證持有人須依據本許可證B部的工程項目說明建造及營辦工程項目。
1.7
除非條件第3.1及3.2項另有所指,許可證持有人須確保依據環評報告所載資料及建議,設計、建造及營辦工程項目。
2. 建造工程展開前須提交的文件或採取的措施
2.1 許可證持有人須修訂環評報告的環境監察及審核(環監)手冊,包括在海水水質監測計劃內加入銅、鉛和鋅的參數及按照申請書
(VEP-003/1999) D7部的提議增加監測的次數。許可證持有人須向署長存交5套經修訂的環監手冊。
2.2 在工程項目的建造工程展開前,須成立一個環境小組,該環境小組不得與承建商有任何聯繫。環境小組須由一名在環監或環境管理方面至少有7年經驗的組長帶領。環境小組組長須負責依據經修訂環監手冊所載的環監規定,全面實施和管理環監計劃。
2.3 許可證持有人須向署長存交3套1:1000比例的詳細設計圖則,以展示環評報告圖10.11所建議的景觀美化及視覺影響緩解措施的細節;以及展示保留植物、屏障栽植、為受干擾土地重新種植及重新提供美化市容地帶/露天空間的詳圖,加上管理景觀美化地帶的管理及修護時間表,並由工程師核證其符合環評報告第10.8節所載的建議。署長可要求額外的詳細設計圖則及詳圖的副本。
2.4 所有按上文第2.1及2.3項條件存放的文件,須在接到署長的意見(如有者)起計一個月內或按署長另行指定,根據其意見作出修正。
2.5 所有按許可證本部規定提交的文件定稿,在署長要求下須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何其他地方或採用其指定的任何其他方法,以供公眾查閱。為此,許可證持有人須提供足夠數量的文件副本。
3. 工程項目建造及營辦期間須採取的措施
3.1 除非本許可證條件第3.2項另有規定,否則在工程項目營辦前,須依據環境許可證申請書編號VEP-036/2001圖1及2、環境許可證申請書編號AEP-009/1998圖2、3、4、11及12、環境許可證申請書編號VEP-092/2003(已於10.4.2003、14.4.2003及28.4.2003修訂)附件A圖5至10,建造隔音屏障。本許可證附表1所載各段隔音屏障,須在大埔第39區發展計劃開始佔用前建成。在大埔第39區及香港中文大學發展計劃開始佔用前,附表2所載各段隔音屏障上部須予修改,以加高高度並設置簷篷。所有隔音屏障須為連續構築物,而除在通道上有需要之處外,不得有缺口或開口。
3.2 本許可證附圖B所示的一段隔音屏障,須在本許可證附圖C所示的白石角發展區的任何住宅用地入伙前建成。 隔音屏障須為連續構築物,而除在通道上有需要之處外,不得有缺口或開口。
3.3 如工程項目在海洋科學實驗室搬遷之前投入運作,須在海洋科學實驗室內裝設分體式冷氣機,但空氣入口不得設在面對馬路的外牆上。
3.4 在建造期間任何時間內,不得影響到大坑橋口的潮汐漲退的沖刷作用。
3.5 須按照環評報告第7.4節的建議,在大坑橋附近的荒廢稻田上種植竹樹。
3.6 須按照環境許可證申請書(AEP
009/1998)所載資料興建3組碎石山。
3.7 須重新種植在建造工程期間砍伐的土生品種樹木。
3.8 重新種植時須採用土生的品種。
3.9 所有挖泥工程均須使用在緊貼濬挖地帶圍有隔泥幕的密封抓斗式挖泥船。挖泥量每日不得多於8,000立方米。
3.10 須將污水引導至污水渠或污水處理設施。
3.11 須妥善建造及實施已獲批准或按上文第2節存放的文件內載的所有設計及建造期緩解措施。如措施有任何改動,須由工程師核證其符合環評報告內載的環境表現規定,才可實施。經核證的改動須在緊接的每月環監報告內載明。
4. 環境監察及審核
4.1 環監計劃須按經修訂環監手冊所載規定實施。計劃如有更改,須由環境小組提出充分理由,證明其符合經修訂環監手冊所載規定,方可提交署長批准。
4.2 噪音、空氣質素及水質監測的取樣及測量工作,均須按照經修訂環監手冊所載規定進行:
a)
在指定地點進行指定次數的噪音、空氣及水質基線監測;
b)
在指定地點進行指定次數的噪音、空氣質素及水質影響監測;
c)
如果超逾經修訂環監手冊所指定的準則,須按照經修訂環監手冊載明的事件/行動計劃,採取補救行動;及
d) 在收集數據或完成補救行動3個工作天內,須記錄及備存上文(a)及(b)項的詳情,用作擬備及提交環監報告,並備妥有關資料以供在工地查閱。
4.3 在任何會影響監測結果的大型建造工程展開前,須向署長提交5份由環境小組核證的基線監測報告。署長可要求額外的基線監測報告副本。
4.4 在須提交報告的月份結束後的10個工作天內,須向署長提交5份由環境小組核證的每月環監報告或按署長指定的其他方式辦理。署長可要求額外的每月環監報告副本。
4.5 條件第4.3及4.4項所規定提交的報告,須在接到署長的意見起計一個月內或按署長另行指定,根據其意見作出修正。
4.6 經修訂環監手冊的事件/行動計劃所載明行動,須按照事件/行動計劃內訂明的時限,或署長同意的時限執行。
4.7 所有按許可證本部規定提交的文件定稿,須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何其他地方或採用其指定的任何其他方法,以供公眾查閱。為此,許可證持有人須提供足夠數量的文件副本。
註:
1. 本環境許可證共有3部,即: A部(許可證主要部分);B部(指定工程項目的說明);及 C部(許可證條件)。
2. 許可證持有人可根據條例第13條的規定向署長申請更改本環境許可證的條件。許可證持有人須把經修改的許可證,替換在建造工地內展示的原有許可證。
3. 承擔指定工程項目的整項或部分工程的責任的人,在承擔指定工程項目責任之前,可根據條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。
4. 根據條例第14條的規定,署長可在規劃環境地政局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消環境許可證。該許可證必須從建造工地除下,不再展示。
5. 如果本許可證在工程項目建造或營辦期間取消或交回,則在繼續進行建造或營辦工程項目之前,必須先根據條例規定取得環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有環境許可證的情況下建造或營辦指定工程項目,即屬犯罪。
6. 由於環境許可證申請書VEP-036/2001的提出,已相應修訂條件第 3.1項。
環境許可證編號 EP-009/1998/E
圖 A | 圖 B | 圖 C | 計 劃 1 | 計 劃 2