Environmental Permit No. EP-141/2002/A

環境許可證編號  EP-141/2004/A

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10

 

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE A DESIGNATED PROJECT

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the Major Works Project Management Office, Highways Department (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C. The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據環境影響評估條例(環評條例)第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予路政署主要工程管理處(下稱許可證持有人)以建造及營辦B所說明的指定工程項目,但須遵守C所列明的條件。本環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據﹕-

 

Application No.

申請書編號

VEP-188/2005

 

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

 

(1) Widening of Yuen Long Highway between Lam Tei and Shap Pat Heung Interchange – Preliminary Design and Ground Investigation Assignment

(Register No.: AEIAR-059/2002)

-          Final Environmental Impact Assessment Report (December 2001) [Hereinafter referred to as the “EIA Report”]

-          Final EIA Executive Summary (December 2001) [Hereinafter referred to as the “Executive Summary”]

-          Environmental Monitoring and Audit Manual (December 2001) [Hereinafter referred to as the “EM&A Manual”]

 

(1) 元朗公路藍地至十八鄉段擴闊工程 初步設計及土地勘測

(登記冊編號: AEIAR-059/2002)

-          環境影響評估報告 (200112) [下稱「環評報告」]

-          環境影響評估行政摘要 (200112) [下稱「行政摘要」]

-          環境監察及審核計劃 (200112) [下稱「環監計劃」]

 

(2) The Director’s letter of approval of the EIA report dated 22 May 2002 (Reference: (26) in Ax(1) to EP2/N6/A/62 IV)

 

(2) 署長於2002522發出批准環評報告的信件 (檔案編號: (26) in Ax(1) to EP2/N6/A/62 IV)

 

(3) Application documents including all attachments submitted by the Permit Holder on 29 May 2002 (Application No. AEP-141/2002)

 

(3) 申請文件包括許可證持有人於2002529提交的所有附件(申請書編號:AEP-141/2002)

 

(4) Application for Variation of an Environmental Permit No. VEP-188/2005 and attached documents submitted by the Permit Holder on 25 July 2005

 

(4) 許可證持有人於2005725提交更改環境許可證申請編號VEP-188/2005和附件

 

 

 

 

Application No.

申請書編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit

已包含在本環境許可證內修訂項目

Date of Amendment

修訂日期

 

VEP-188/2005

 

 

25 July 2005

2005725

 

Amend Part B (Description of Designated Project)

更改B (指定工程項目的說明)

 

Amend condition 3.3

更改項目3.3

 

 

18 August 2005

20058 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 August 2005

 

 

 

 

 

Date

日期

 

(Mr H.M. WONG)

Principal Environmental Protection Officer

(Strategic Assessment)

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

首席環境保護主任(策略評估)黃漢明代行

 


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A所提述的指定工程項目的說明:

Title of Designated Projects

指定工程項目的名稱

Widening of Yuen Long Highway between Tan Kwai Tsuen and Shap Pat Heung Interchange

[The above designated project is hereinafter referred to as “the Project”]

 

元朗公路丹桂村至十八鄉段擴闊工程

[這工程項目下稱"工程項目"]

Nature of Designated Projects
指定工程項目的性質

Major improvements to existing roads.

 

現有道路之重大改善工程。

Location of Designated Projects

指定工程項目的地點

The section of Yuen Long Highway between Tan Kwai Tsuen and Shap Pat Heung Interchange. The location of the Project is shown in Figure 1a attached to this Permit.

 

介乎丹桂村及十八鄉交匯處之間的一段元朗公路。工程項目的位置見載於本許可證夾附的1a

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

(a) Widening of the section of Yuen Long Highway between Tan Kwai Tsuen and Shap Pat Heung Interchange from dual 2-lane to dual 3-lane, together with a 3.65m wide hard shoulder for each carriageway;

 

(a) 把介乎丹桂村及十八鄉交匯處之間的一段元朗公路由雙程雙線分隔車路擴闊至雙程三線分隔車路,包括每邊行車路上3.65闊的路肩;

 

(b) Modification of the existing interchanges along Yuen Long Highway to suit the above widening;

 

(b) 修改元朗公路現有的交匯處以配合上述的擴闊工程;

 

(c) Modification and widening of existing highway structures, i.e. culverts, bridges, underpasses, pedestrian subways, etc. to suit the widening;

 

(c) 修改及擴闊現有的公路設施,即暗渠、橋樑、下通路、行人隧道等,以配合上述的擴闊工程;

 

(d) Realignment of the various slip roads connecting Yuen Long Highway to suit the above widening;

 

(d) 把各條接駁元朗公路的連接路重新定線,以配合上述的擴闊工程;

 

(e) Provisioning/re-provisioning of associated civil, geotechnical, landscaping, drainage and water mains diversion works, public lighting such as conventional street lighting, underpass / tunnel lighting, high mast lighting and pedestrian subway lighting, traffic aids (including overhead sign gantries), central divider / parapets, noise barriers and traffic control and surveillance system (TCSS), police observation platforms along the widened carriageway and interchanges, fire hydrants and fire supply mains; and

 

(e) 提供/重設相關的土木、土力、景觀美化、渠務及水管改道工程、公共照明例如普通街燈、下通路/行車隧道照明、高桅燈及行人隧道照明、交通輔助設施(包括架空高架道路標誌)、道路中央分隔欄/防撞欄、隔音屏障和交通管制及監察系統 (TCSS)、沿著已擴闊的行車道及交匯處的警察瞭望平台、消防栓和消防供水管;

 

(f) Rehabilitation of the existing highway pavement to extend its service life to that of the new pavement.

(f) 修復現行的公路路面使其使用期限延長至與新路面同一水平。


 

C (許可證條件)

 

1.         一般條件

 

1.1       許可證持有人必須確保完全符合本許可證的全部條件。如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估條例 (499) 的規定,而當局可根據條例採取適當行動。

 

1.2       許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於噪音管制條例 (400);空氣污染管制條例 (311);水污染管制條例 (358);海上傾倒物料條例 (466) 及廢物處置條例 (354)。本許可證本身不會就根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由。

 

1.3       許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件或本許可證A所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地 / 辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。

 

1.4       許可證持有人須把本許可證的一份複本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指建造及營辦工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。

 

1.5       許可證持有人須在有關建造工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證 (包括任何經修訂的許可證) 的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的各處相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從建造工地除下,不再展示。

 

1.6       許可證持有人須依據本許可證B的工程項目說明,建造及營辦工程項目。

 

1.7       許可證持有人須確保工程項目的設計、建造及營辦,按照下述資料及措施辦理:環評報告 (登記冊編號:AEIAR-059/2002) 所說明的資料及各項建議;登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料或緩解措施;根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記冊文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。

 

1.8       所有按本許可證規定存放的文件,須在接獲署長的意見 (如有者) 1個月內 (除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。

 

1.9       署長批准的所有提交文件、署長沒有給予意見的所有存放文件、或根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,則可能違反環境影響評估條例的規定。所有提交文件或提交文件的任何修訂本,均須按下文條件第2.12.2項所述由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,然後才按本許可證規定向署長提交。

 

1.10     許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

 

1.11     許可證持有人須在工程項目的建造工程展開前,至少提早1個月以書面方式把建造工程的施工日期通知署長。施工日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。

 

1.12     本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環境影響評估條例登記冊辦事處 (現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27)。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 和便攜式文件格式 (PDF) (4.0或較後版本) 製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

 

1.13     為執行本許可證,「建造工程的展開」不包括有關工地清理和預備的工程,或署長同意的其他工程。

 

 

2.         展開工程項目須採取的措施及提交的文件

 

2.1       在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月成立一個環境小組。環境小組須由一名環境小組組長帶領。環境小組組長須在環境監察及審核 (下稱「環監」) 或環境管理方面至少有7年經驗。環境小組及環境小組組長須按環監手冊內載的規定,實施環監計劃。環境小組組長須保存一本記錄冊,同時記載可能會影響環境評估的每種情況或每次情況的變化,以及每次不符合環評報告的建議或本許可證的情況。存放這本記錄冊的地方,須可供協助督導執行環評報告建議及本許可證的所有人士、署長或獲授權人員隨時查閱。環境小組組長如未能在記錄冊保存記錄、未能執行環監手冊所列明的環境小組組長職務,或未能符合本條件的規定,署長有權以書面要求許可證持有人撤換環境小組組長。許可證持有人如未能安排人選替補,或在聘用新環境小組組長後仍未能在記錄冊保存同期的記錄,或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。環境小組不得與工程項目的承辦商或獨立環境查核人有任何聯繫。

 

2.2       在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月聘用一名獨立環境查核人。獨立環境查核人須在環監或環境管理方面至少有7年經驗。獨立環境查核人須執行環監手冊所列明的職務,以及審核整體環監計劃,包括實施所有環境緩解措施、提交環監手冊規定的文件,以及提交本許可證所要求的其他文件。此外,獨立環境查核人須核實永久及臨時工程在環境上的可接受程度、相關的設計圖則和根據本許可證提交的文件,並須核實本許可證條件第2.1項所述的記錄冊。在每次出現情況變化或不符合環評報告所載建議或本許可證的情況,而可能會妨礙工程項目所造成不良環境影響的監察或控制工作時,獨立環境查核人須在24小時內以傳真方式通知署長。獨立環境查核人如未能通知署長有關情況,未能執行環監手冊所列明的獨立環境查核人職務,或未能符合本條件的規定,署長可以書面要求許可證持有人撤換獨立環境查核人。如未能按指示撤換獨立環境查核人,或在聘用新獨立環境查核人後仍未能通知署長有關情況,則或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。為執行本條件,許可證持有人的通知等同獨立環境查核人的通知。獨立環境查核人不得與工程項目的承辦商或環境小組有任何聯繫。

 

2.3       許可證持有人須在工程項目的建造工程展開前1個月內,向署長存放3份緩解建築噪音建議書,以緩解工程項目所造成的建築噪音影響。計劃須顯示臨時隔音屏障的確實位置及詳情,設備數量及種類的安排,以及建造程序及次序。提交文件須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合環評報告所載資料及建議。

 

2.4       許可證持有人須在工程項目的建造工程展開後1個月內,把3份廢物管理計劃提交署長批准。廢物管理計劃須考慮環評報告內有關廢物管理章節的相關結果及建議。廢物管理計劃提交署長前,須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合環評報告所載資料及建議。

 

2.5       許可證持有人須在工程項目的建造工程展開後1個月內,把主要建造公司及 / 或以任何形式與工程項目的建造工程相關的合營企業的管理架構,以書面通知署長。提交的資料須至少包括一份組織圖、負責人的姓名及聯絡資料。

 

2.6       許可證持有人須在工程項目的建造工程展開後1個月內,向署長存放3套景觀美化建議書,以緩解工程項目建造及營辦期間可能造成的景觀及視覺影響。景觀美化建議書須包括一份註釋、設計圖則及比例1:1000或署長所同意其他合適比例的發展藍圖。提交文件須包括環評報告所建議景觀及視覺緩解措施的實施計劃,清楚劃分集資、實施、管理及維修保養職責。提交文件須由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,證明其符合環評報告所載資料及建議。如署長要求,許可證持有人須把額外複本送交署長。

 

2.7       在公庵路至十八鄉一段元朗公路進行的建造工程,不得與在堤底進行的元朗排水繞道工程同時進行。許可證持有人須在建造工程展開前,向署長存放1份工程項目實施計劃,顯示工程項目和元朗排水繞道的建造活動、工地位置和施工期等詳情。

 

 

3.         工程項目建造及營辦期間須採取的措施

 

3.1       為減少工程項目所造成的建築噪音影響,按條件第2.3項存放的緩解建築噪音建議書內的各項建議措施須徹底執行。

 

3.2       許可證持有人須按照經核准的廢物管理計劃所載規定及時間表,徹底執行各項建議措施。廢物管理計劃按條件第2.4項規定獲得署長批准前,工程項目工地內的廢物、棄土、泥土、挖出物料或物料,均不得在任何地點棄置。

 

3.3       為減少因營辦工程項目造成的交通噪音影響,須依據表12234所示,安裝隔音屏障。在工程項目營辦前,須如表12所示,把隔音屏障完全裝妥。在有關已規劃發展區入伙前,須如表234所示,把隔音屏障完全裝妥。隔音屏障須為無縫隙或孔口的連續構築物 (所需通道除外)。許可證持有人須在工程項目營辦期間妥善維修保養隔音屏障。

 

3.4       按本許可證條件第2.6項存放的景觀美化建議書內各項建議措施,均須徹底執行及於其後維持。

 

3.5       建造工程須按照條件第2.7項存放的計劃進行。


4.         工程項目建造期間的環監規定

 

4.1       許可證持有人須按照環監手冊所載規定,執行環監計劃。計劃如有任何更改,須由環境小組組長提出充分理由,並由獨立環境查核人核實,證明其符合環監手冊所載資料及規定,然後才提交署長批准。

 

4.2       許可證持有人須依據環監手冊所載規定,進行取樣及測量:

 

(a)    按照環監手冊所載規定,進行噪音、水質及空氣質素的環境基線監測;以及

 

(b)    按照環監手冊所載規定,進行噪音、水質及空氣質素的影響監測。

 

4.3       許可證持有人須按照環監手冊內的事件 / 行動計劃所訂明的時限或如署長所同意的時限,徹底及妥善執行事件 / 行動計劃所說明的補救行動。

 

4.4       許可證持有人須在收集數據或完成行動的3個工作天內,記錄和保存本許可證條件第4.24.3項的測量及行動記錄,用作擬備和提交環監報告,並備妥有關資料以便在工地查閱。

 

4.5       在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早2個星期向署長提交基線監測報告的2份硬複本及1份電子版本。提交文件須由獨立環境查核人核實。如署長要求,則須把提交文件的額外複本送交署長。

 

4.6       在規定提交報告的月份結束後2個星期內,許可證持有人須向署長提交每月環監報告的2份硬複本及1份電子版本。環監報告須包括1份不符合 (超出) 環境質素表現規限 (行動及極限水平) 的摘要。提交文件須由獨立環境查核人核實。如署長要求,則須把提交文件的額外複本送交署長。

 

4.7       根據本許可證提交的所有環監數據,均須有效及真實無誤。

 

 

5.         工程項目營辦期間的環監規定

 

5.1       許可證持有人須在工程項目營辦前,至少提早6個月向署長存放一份監測計劃,以便透過比較工程項目的噪音影響預測與實際影響,核實交通噪音評估。監測計劃須載有監測位置、監測時間表、噪音監測的方法包括噪音測量程序、交通統計及速度檢查,以及預測噪音水平的比較方法。監測工作須依據已存放的監測計劃進行,除非事先提出充分理由。許可證持有人須把監測詳情及結果 (包括測量的噪音水平與預測水平的比較) 記錄在報告內。在監測工作完成後1個月內,許可證持有人須核證這報告,然後才向署長存放。

 

5.2       許可證持有人須向署長存放3份由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實的審核報告,顯示本許可證條件第2.63.4項所說明的景觀美化建議書內的建議措施已經圓滿完成。審核報告須在緩解措施完成後3個星期內向署長存放。

 

5.3       許可證持有人須向署長存放3份由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實的審核報告,顯示本許可證條件第3.3項所說明的噪音緩解措施已經圓滿完成。審核報告須在緩解措施完成後3個星期內向署長存放。

 

 

6.         環監資料的電子匯報

 

6.1       為方便公眾透過環評條例互聯網網站及在環境影響評估條例登記冊辦事處查閱基線監測報告及每月環監報告,以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 及便攜式文件格式 (PDF) (4.0或較後版本) 製作的報告的電子版本,除非另獲署長同意,須與本許可證條件第45項所說明的硬複本同時提交。關於HTML的版本方面,可與報告各節及小節作出超文本連結的目錄須在文件開端加入。報告內各類圖表須在載有相關資料的正文內作出超文本連結。除非另獲署長同意,報告內所有圖形均須以交錯存取的GIF格式制定。報告的電子版本內容,必須與硬複本的內容一致。

 

6.2       許可證持有人須在工程項目的建造工程展開後6個星期內,設立特定網站存放環境監察及工程項目的數據,並以書面通知署長網址所在。上文條件第6.1項說明的所有環境監察數據,均須盡快由許可證持有人以特定網站方式設立,供公眾透過互聯網接達,在任何情況下均不得遲於有關環境監察數據收集或可供閱覽後的2個星期,除非另獲署長同意。

 

6.3       上文條件第6.2項說明的互聯網網站,必須方便用戶使用,讓公眾容易接達監察及工程項目數據,當中包括工程項目的環評報告、環境許可證及工程項目簡介。互聯網網站須具備部件,提供下述功能:

 

(a)        在工程展開後,接達所收集的全部環境監察數據;

 

(b)       按日期搜尋;

 

(c)        按監察數據類別 (噪音、水質及空氣質素) 搜尋;以及

 

(d)       在搜尋後與相關的監察數據作出超文本連結;

 

除非另獲署長同意。

 

 

註:

 

1.         本許可證共有3部,即A (許可證主要部分)B (指定工程項目的說明) C (許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。

 

2.         許可證持有人可根據條例第13條的規定向署長申請更改本環境許可證的條件。許可證持有人須把經修改的許可證替換在建造工地內展示的原有許可證。

 

3.         承擔指定工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。

 

4.         根據條例第14條的規定,署長可在環境食物局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消環境許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的環境許可證必須從建造工地除下,不再展示。

 

5.         如果本許可證在工程項目建造或營辦期間取消或交回,則在繼續建造及營辦工程項目之前,必須先根據條例規定取得另一份環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下建造或營辦條例附表2I部所列明的指定工程項目,即屬犯罪。

 

6.         如任何人在違反本許可證的條件下建造或營辦工程項目,根據環評條例,即屬犯罪—

 

(i)              一經循公訴程序首次定罪,可處罰款200萬元及監禁6個月;

 

(ii)            一經循公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500萬元及監禁2年;

 

(iii)           一經循簡易程序首次定罪,可處第6級罰款及監禁6個月;

 

(iv)          一經循簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;及

 

(v)            在任何情況下如該罪行屬連續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行連續的每一天另處罰款10,000元。

 

7.         許可證持有人可在接獲本許可證後30天內,根據條例第17條就本許可證的任何條件提出上訴。

 

 

環境許可證編號EP-141/2002/A


1 有關工程項目營辦前豎設隔音屏障的時間表

(須與本許可證夾附的2一併閱讀)

 

隔音屏障高度()

位置

 

說明

 

由鏈距

 

至鏈距

 

隔音屏障長度()

2米高直立式隔音屏障

元朗公路

西行

7000

7974

974

元朗公路

東行

3550

3700

150

3米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

5746

5881

135

元朗公路

東行

6134

6506

372

 

接駁朗天路與元朗公路(西行)鏈距5279近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

339

 

元朗公路

西行

6768

7000

232

 

元朗公路

東行

3700

3775

75

 

元朗公路(東行) 鏈距4336近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

144

4米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4700

4843

143

元朗公路

東行

6506

7940

1432

 

接駁朗天路與元朗公路(東行)鏈距6025近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

302

 

接駁朗天路與元朗公路(西行) 近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

115

 

元朗公路(西行) 鏈距4857近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

228

 

元朗公路

西行

5160

5279

119

 

元朗公路(西行)鏈距6296近唐人新村交匯處匯合朗天路的一段連接路

西行

--

--

443

5.5米、懸臂1.5米長並與水平西成45°角的直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4152

4336

184

元朗公路

西行

4857

5014

157

5.5米、懸臂2.5米長並與水平面成45°角的直立式隔音屏障

元朗公路

東行

3388

3550

162

元朗公路

西行

4160

4343

183

元朗公路

西行

5014

5160

146


5米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

3775

4152

377

 

元朗公路

東行

4843

5023

180

 

元朗公路

東行

5279

5742

468

 

元朗公路

東行

6025

6134

109

 

元朗公路

西行

4343

4440

97

6米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

5023

5279

256

 

元朗公路

西行

3388

3446

58



2 有關已規劃發展區入伙前須豎設的隔音屏障時間表

(須與本許可證夾附的34一併閱讀)

 

部份I: 現有發展及已規劃發展區(洪水橋新發展區除外)須安裝的隔音屏障

隔音屏障高度()

位置

 

說明

 

由鏈距

 

至鏈距

 

隔音屏障長度()

2米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

3550

3700

150

元朗公路

西行

7000

7974

974

3米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

3700

3775

75

元朗公路(東行) 鏈距4336近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

144

元朗公路

西行

6768

7000

232

4米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4700

4843

143

元朗公路

東行

7448

7940

480

元朗公路(西行)鏈距6296近唐人新村交匯處匯合朗天路的一段連接路

西行

--

--

443

元朗公路(東行)鏈距5746近唐人新村交匯處匯合朗天路的一段連接路

--

--

--

142

元朗公路(西行)主要鏈距4717以東南近天水圍西交匯處合洪天路的一段連接路

--

--

--

59

接駁朗天路與元朗公路(西行) 近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

79

5.5米、懸臂1.5米長並與水平西成45°角的直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4152

4336

184

元朗公路

西行

4857

5014

157

接駁朗天路與元朗公路(東行)鏈距5905近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

182

接駁朗天路與元朗公路(西行) 近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

115

元朗公路

東行

6134

6247

113

5.5米、懸臂2.5米長並與水平面成45°角的直立式隔音屏障

元朗公路

西行

4160

4343

183

元朗公路

東行

3388

3550

162

元朗公路

西行

5014

5160

146

元朗公路

東行

5746

5881

135

元朗公路

東行

5905

6134

229


5米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

3775

4152

377

元朗公路

西行

4343

4440

97

元朗公路

東行

4843

5023

180

元朗公路

東行

5279

5742

468

元朗公路

東行

6300

6506

206

元朗公路

東行

6774

7448

684

元朗公路(西行) 鏈距4857近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

169

6米高直立式隔音屏障

元朗公路

西行

3388

3446

58

 

元朗公路

東行

5023

5279

256

 

元朗公路

東行

6247

6300

53

 

元朗公路

東行

6506

6774

268

 

接駁朗天路與元朗公路(西行)鏈距5160近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

458


2 有關已規劃發展區入伙前須豎設的隔音屏障時間表 (繼續)

(須與本許可證夾附的34一併閱讀)

 

部份II: 現有發展及已規劃發展區(包括洪水橋新發展區)須安裝的隔音屏障

隔音屏障高度()

位置

 

說明

 

由鏈距

 

至鏈距

 

隔音屏障長度()

2米高直立式隔音屏障

元朗公路

西行

7000

7974

974

3米高直立式隔音屏障

元朗公路(東行) 鏈距4336近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

144

元朗公路

西行

6768

7000

232

4米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4700

4843

143

接駁朗天路與元朗公路(西行) 近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

79

元朗公路(西行)鏈距6296近唐人新村交匯處匯合朗天路的一段連接路

西行

--

--

443

主要鏈距4475以西北的一段洪天路(西行)

--

--

--

63

元朗公路(東行)鏈距5746近唐人新村交匯處匯合朗天路的一段連接路

--

--

--

142

元朗公路

東行

7448

7940

480

元朗公路(西行)主要鏈距4717以東南近天水圍西交匯處合洪天路的一段連接路

--

--

--

59

5.5米、懸臂1.5米長並與水平西成45°角的直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4152

4336

184

元朗公路

西行

4857

5014

157

元朗公路

東行

4400

4562

172

接駁朗天路與元朗公路(東行)鏈距5905近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

182

接駁朗天路與元朗公路(西行) 近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

115

元朗公路

東行

6134

6247

113


5.5米、懸臂2.5米長並與水平面成45°角的直立式隔音屏障

元朗公路

西行

4160

4343

183

元朗公路

西行

5014

5160

146

元朗公路

東行

3388

3550

162

主要鏈距4470以西北的一段洪天路(西行)

--

--

--

59

元朗公路

東行

5746

5881

135

元朗公路

東行

5905

6134

229

5米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

4843

5023

180

元朗公路

東行

5279

5742

468

元朗公路

西行

4343

4440

97

元朗公路

東行

3550

4152

602

元朗公路(東行)主西鏈距4453以西北近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

50

元朗公路

東行

6300

6506

206

元朗公路

東行

6774

7448

684

元朗公路(西行) 鏈距4857近天水圍西交匯處匯合洪天路的一段連接路

--

--

--

169

6米高直立式隔音屏障

元朗公路

東行

5023

5279

256

 

元朗公路

西行

3388

3446

58

 

洪天路

道路中央分隔欄

--

--

76

 

元朗公路

東行

6247

6300

53

 

元朗公路

東行

6506

6774

268

 

接駁朗天路與元朗公路(西行)鏈距5160近唐人新村交匯處的一段連接路

--

--

--

458

 

元朗公路*

道路中央分隔欄

3125

3263

138

 

*后海灣幹線工程項目(環境許可證編號EP-163/2003/D)將會實施這段隔音屏障

| 圖1A|| 圖2| | 圖3| | 圖4|


[ ] / [ ]