Environmental Permit No. FEP-06/129/2002/G

環境許可證編號 FEP-06/129/2002/G

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTION 10 & 13

環境影響評估條例
(
499 )
10 13

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO OPERATE A DESIGNATED PROJECT

 

營辦指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Sections 10 and 12 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) grants the Environmental Permit (No. FEP-06/129/2002/F) to MTR CORPORATION LIMITED (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) on 27 December 2007. Pursuant to Section 13 of the EIAO, the Director amends the Environmental Permit (No. FEP-06/129/2002/F) based on the Application No. VEP-416/2013. The amendments, described below, are incorporated into this Environmental Permit (No. FEP-06/129/2002/G). This Environmental Permit as amended is for the operation of the Designated Projects described in Part B of this Permit subject to the conditions described in and attached to Part C of this Permit.

 

根據環境影響評估條例 (條例) 1012條的規定,環境保護署長 (署長)20071227將環境許可證 (編號FEP-06/129/2002/F) 批予香港鐵路有限公司 (下稱 "許可證持有人 ")。根據條例第13條的規定﹐署長因應更改環境許可證的申請編號 VEP-416/2013 修訂環境許可證編  FEP-06/129/2002/F。以下修訂已包含在本環境許可證內 (編號FEP-06/129/2002/G)。本經修訂的環境許可證作為營辦本許可證 B 所說明的指定工程項目,但須遵守本許可證  C 所說明或附載的條件。

 

The issue of this Further Environmental Permit is based on the documents, approvals or permissions described below :

本新的環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據﹕-

 

Application No.

申請書編號:

VEP-416/2013

Document in the Register :

登記冊上的文件 :

 

(1)     Sheung Shui to Lok Ma Chau Spur Line – Environmental Impact Assessment Tunnel/Viaduct Option, Final Report, January 2002.

 

Volume 1 of 5 EIA Report (Part 1)

-     Volume 2 of 5 EIA Report (Part 2)

-     Volume 3 of 5 Appendices (Part 1)

-     Volume 4 of 5 Appendices (Part 2)

-     Volume 5 of 5 Figures and Drawings

-     Executive Summary

(Register No. AEIAR-052/2002) [hereinafter referred to as the “EIA Report”]

 

(1) 上水至落馬洲支線 - 環境影響評估 - 隧道/高架橋方案,最後報告 (二零零二年一月)

 

第一冊 環境影響評估報告 (第一部份)

第二冊 環境影響評估報告 (第二部份)

第三冊 附件(第一部份)

第四冊 附件(第二部份)

第五冊 圖表及繪圖

摘要

(登記冊編號 : AEIAR-052/2002) [下稱環評報告”]

 

(2)     The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 11 March 2002, (ref: (111) in Ax (4) to EP2/G/A/101 IV)

 

(2)  環境保護署署長於2002311發出批准環評報告的信件(檔案編號: (111) in Ax (4) to EP2/G/A/101 IV)

 

(3)     Application for environmental permit on 11 March 2002 (Application No. AEP-129/2002)

 

(3) 許可證持有人於2002311提交的許可證申請文件(申請書編號: AEP-129/2002)

 

(4)     The Environmental Permit No. EP-129/2002 issued on 6 April 2002

 

(4)   200246發出的環境許可證 No. EP-129/2002

 

(5)  Application for Further Environmental Permit on 2 July 2002 (Application No. FEP-050/2002)

 

(5)   200272申請之新的環境許可證 (申請書編號: FEP-050/2002)

 

(6)  The Further Environmental Permit No. FEP-01/129/2002 issued on 26 July 2002

 

(6)      2002726發出之新的環境許可證 No. FEP-01/129/2002

 

(7)      Application for Variation of Environmental Permit on 16 August 2002 (Application No. VEP-071/2002)

 

(7)   2002816申請之更改後的環境許可證 (申請書編號: VEP-071/2002)

 

(8)  The Environmental Permit No. EP-01/129/2002/A issued on 23 August 2002

 

(8)      2002823發出的環境許可證 No. EP-01/129/2002/A

 

(9)  Application for Further Environmental Permit on 15 November 2002 (Application No. FEP-057/2002)

 

(9)   20021115申請之新的環境許可證 (申請書編號: FEP-057/2002)

 

(10) Application for Variation of Environmental Permit on 26 November 2002 (Application No. VEP-080/2002)

 

(10) 20021126申請之更改後的環境許可證 (申請書編號: VEP-080/2002)

 

(11) Application for Further Environmental Permit on 26 November 2002 (Application No. FEP-058/2002)

 

(11)  20021126申請之新的環境許可證(申請書編號: FEP-058/2002)

 

(12) The Further Environmental Permit No. FEP-02/129/2002 issued on 7 December 2002

 

(12)  2002127發出之新的環境許可證 No. FEP-02/129/2002

 

 

(13) The Further Environmental Permit No. FEP-03/129/2002 issued on 11 December 2002

 

(13)  20021211發出之新的環境許可證 No. FEP-03/129/2002

 

 

(14) The Environmental Permit No. EP-129/2002/A issued on 11 December 2002

 

(14)  20021211發出之環境許可證 No. EP-129/2002/A

 

 

(15)  Application for Further Environmental Permit on 30 December 2002 (Application No. FEP-059/2002)

 

(15)  20021230申請之新的環境許可證(申請書編號: FEP-059/2002)

 

(16) The Further Environmental Permit No. FEP-04/129/2002 issued on 24 January 2003

 

(16)  2003124發出之新的環境許可證 No. FEP-04/129/2002

 

(17)  Application for Variation of Environmental Permit on 27 March 2003 (Application No. VEP-090/2003)

 

(17) 2003327申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-090/2002)

 

(18) The Further Environmental Permit No. EP-02/129/2002/A issued on 28 March 2003

 

(18) 2003328發出之新的環境許可證 No. EP-02/129/2002/A

 

(19) Application for Variation of Environmental Permit on 27 June 2003 (Application No. VEP-102/2003)

 

(19) 2003627申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-102/2003)

 

(20) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/A issued on 24 July 2003

 

(20) 2003724發出之新的環境許可證 No. EP-03/129/2002/A

 

(21) Application for Variation of Environmental Permit on 19 December 2003 (Application No. VEP-126/2003)

 

(21) 20031219申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-126/2003)

 

(22) Application for Variation of Environmental Permit on 23 December 2003 (Application No. VEP-128/2003)

 

(22)  20031223申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-128/2003)

 

(23) The Environmental Permit No. EP-129/2002/B issued on 15 January 2004

 

(23)  20041 15日發出之環境許可證 No. EP-129/2002/B

 

(24) Application for Variation of Environmental Permit on 20 January 2004 (Application No. VEP-130/2004)

 

(24) 2004120日申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-130/2004)

 

(25) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/B issued on 13 February 2004

 

(25) 2004213發出之新的環境許可證 No. EP-03/129/2002/B

 

(26) Application for Variation of Environmental Permit on 2 July 2004 (Application No. VEP-147/2004)

 

(26) 200472申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-147/2004)

 

(27) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/C issued on 22 July 2004

 

(27)    2004722發出之新的環境許可證 No. EP-03/129/2002/C

 

(28) Application for Variation of Environmental Permit on 29 July 2004 (Application No. VEP-150/2004)

 

(28) 2004729申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-150/2004)

 

(29) The Environmental Permit No. EP-129/2002/C issued on 24 August 2004

 

(29) 2004824發出的環境許可證 No. EP-129/2002/C

 

(30) Application for Variation of Environmental Permit on 4 September 2004 (Application No. VEP-155/2004)

 

(30)  200494申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-155/2004)

 

(31) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/D issued on 30 September 2004

 

(31) 2004930發出之新的環境許可證 No. EP-03/129/2002/D

 

(32) Application for Variation of Environmental Permit on 26 August 2005 (Application No. VEP-194/2005)

 

(32) 2005826申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-194/2005)

 

 

(33) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/E issued on 20 September 2005

 

(33) 2005920日發出之新的環境許可證 No. EP-03/129/2002/E

 

 

(34) Application for Variation of Environmental Permit on 1 September 2005 (Application No. VEP-197/2005)

 

(34) 200591申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-197/2005)

 

(35) The Environmental Permit No. EP-129/2002/D issued on 28 September 2005

 

(35) 2005928發出的環境許可證 No. EP-129/2002/D

 

 

(36)  Application for Variation of Environmental Permit on 18 October 2005 (Application No. VEP-200/2005)

 

(36) 20051018申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-200/2005)

 

(37) The Environmental Permit No. EP-129/2002/E issued on 7 November 2005

 

(37) 2005117發出的環境許可證 No. EP-129/2002/E

 

(38) Application for Variation of Environmental Permit on 17 November 2005 (Application No. VEP-202/2005)

 

(38) 20051117申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-202/2005)

 

(39) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/F issued on 15 December 2005

 

(39)  20051215發出之新的環境許可證 No. EP-03/129/2002/F

 

(40) Application for Variation of Environmental Permit on 22 November 2005 (Application No. VEP-203/2005)

 

(40) 20051122申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-203/2005)

 

(41) The Environmental Permit No. EP-129/2002/F issued on 19 December 2005

 

(41) 20051219發出的環境許可證 No. EP-129/2002/F

 

(42) Application to surrender Part of the permit EP-129/2002/F on 14 Aug 2007

        (Application No. SEP-05/2007)

 

(42) 2007814申請交回部分編號EP-129/2002/F環境許可證

(申請書編號: SEP-05/2007)

 

(43) The Permit Holder surrendered Part of the permit EP-129/2002/F on 19 Sep 2007

 

(43) 許可證持有人於2007 9 19日交回部分編號EP-129/2002/F環境許可證

 

(44) Application for Further Environmental Permit on 21 August 2007 (Application No. FEP-078/2007)

 

(44) 2007821申請之新的環境許可證 (申請書編號: FEP-078/2007)

 

(45) The Further Environmental Permit No. FEP-05/129/2002/F issued on 19 September 2007

 

(45) 2007919發出之新的環境許可證 No. FEP-05/129/2002/F

 

 

(46) Application for Further Environmental Permit on 28 November 2007 (Application No. FEP-080/2007)

 

(46) 20071128申請之新的環境許可證 (申請書編號: FEP-080/2007)

 

(47) The Further Environmental Permit No. FEP-06/129/2002/F issued on 27 December 2007

 

(47) 20071227發出的環境許可證 No. FEP-06/129/2002/F

 

(48) Application for Variation of an Environmental Permit on 25 October 2013

        (Application No. VEP-415/2013)

 

(48) 20131025申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-415/2013)

 

(49) Application for Variation of an Environmental Permit on 25 October 2013

        (Application No. VEP-416/2013)

 

(49) 20131025申請之更改環境許可證 (申請書編號: VEP-416/2013)

 

 

 

 

Application No.

申請書編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit

已包含在本環境許可證內修訂項目

Date of Amendment

修訂日期

VEP-415/2013

25 October 2013

20131025

Add Conditions 2.14A and 2.14B to Part C and Figure 5A to Environmental Permit No. FEP-06/129/2002/G

 

FEP-06/129/2002/G C 2.14A 2.14B A

 

19 November 2013

20131119

 

 

 

 

 

 

 

19 November 2013

 

Date

日期

 

(Maurice YEUNG)

Principal Environmental Protection Officer

(Assessment and Noise)

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任(評估及噪音) 楊國良代行)


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit :

下列為本環境許可證A所提及的指定工程項目的說明:

 

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

Sheung Shui to Lok Ma Chau Spur Line [This designated project is hereinafter referred to as “the Project”]

上水至落馬洲支線 [本指定工程項目下稱工程項目”]

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

 

 

Operation of a railway and its associated stations.

 

營運一條鐵路及相關的火車站。

 

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

The project starts from north of the existing Sheung Shui station and travels through Long Valley, Kwu Tung and Chau Tau in an underground tunnel, before it climbs to a viaduct and terminates at Lok Ma Chau.

 

The location of the Project is shown on Figure 1A and 1B attached to this Permit.

 

由上水火車站以北建造一條鐵路,以隧道貫穿塱原、古洞及洲頭,然後用高架橋接駁至落馬洲為止。

 

工程項目的地點如本環境許可證內1A1B所示。

 

 

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

 

Operation of

 

(i)          a 7.4 km long, double-tracked railway extending from the existing East Rail network at north of Shueng Shui to Lok Ma Chau including a tunnel of 4.3 km long across Long Valley and Kwu Tung ;

 

(ii)         a railway station at Lok Ma Chau;

 

(iii)       a footbridge link to Huanggang; and

 

(iv)       the associated infrastructure and utility works.

 

營運

 

(i)           長約7.4公里的雙軌鐵路由上水火車站以北的東鐵軌道伸延至落馬洲包括一條長4.3公里隧道橫過塱原和古洞;

 

(ii)         落馬洲火車站;

 

(iii)        行人橋連接皇崗及

 

(iv)       相關的基礎工程和公用設施。

 

 


C (許可證條件)

 

1.         一般條件

 

1.1       許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須完全符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估條例(499) 的規定,而當局可根據條例採取適當行動。

 

1.2       許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於噪音管制條例(400);空氣污染管制條例(311);水污染管制條例(358)、海上傾倒物料條例 (466) 及廢物處置條例(354)。本許可證本身不會就(a) 根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由,或(b) 根據任何法例默示任何批准。

 

1.3       許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件或本許可證A所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地 / 辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。

 

1.4       許可證持有人須把本許可證的一份複本交予有關營辦工程項目的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。

 

1.5       許可證持有人須依據本許可證B的說明,營辦工程項目。

 

1.6               許可證持有人須確保工程項目的營辦,按照下述資料及措施辦理:環評報告 (登記編號:AEIAR-052/2002) 所說明的資料及建議;登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料或緩解措施,和本許可證所說明的在早前的工程項目更改許可證內說明的工程更改;或根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;或在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。

 

1.7              所有按本許可證規定存放的文件,須在接獲署長的意見(如有者) 1個月內 (除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。

 

1.8              署長批准的所有提交文件、署長沒有給予意見的所有存放文件、或根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。所有提交文件或提交文件的任何修訂本,均由在環境監察及審核或環境管理方面至少有7年經驗的獨立環境查核人核證和核實,然後才按本許可證規定向署長提交。

 

1.9              許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

 

1.10          本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環境影響評估條例登記冊辦事處 (現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27)。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 和便攜式文件格式 (PDF) (1.3或較後版本) 製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

 

 

2                    工程項目營辦期間須採取的措施

 

 環境監察小組

 

2.1              許可證持有人須根據許可證編號EP-129/2002批准的委員名單及職權範圍維持環境監察小組, (a) 以便根據在許可證編號EP-129/2002或其後更改許可證下批准的生態再造及管理計劃及環評報告,對建議的緩解措施提供意見及監察措施的成效;以及(b) 確保許可證持有人在進行工程項目時,不會對有關生境造成生態功能淨損失。

 

2.2              許可證持有人須向署長存放環境監察小組的所有會議記錄及相關文件,並須把有關資料由會議日期起計1個月內存於在許可證編號EP-129/2002或其後更改許可證下設立的特定網站內。署長可根據環境監察小組提出的意見要求許可證持有人修改經核准的生態再造及管理計劃。

 

緩解鐵路噪音影響的措施 

 

2.3              所有在根據許可證編號EP-129/2002或其後更改許可證下存放的設計圖則所載的所有措施連同詳列對工程項目所有高架橋車軌上層構築物段實施的緩解措施的註釋均須全面實施及妥善執行。有關緩解措施須包括但不限於以下要求:

 

(a)            在安全行人道上建造至少1.2米高的攔墻,並設置中央吸音槽,為所有高架橋路段形成一套減音槽系統;以及

 

(b)           鐵道沿線如已有發展項目或有發展潛力,則整條隧道須以共振頻率為16赫的浮板路軌,以及每毫米至少13千牛頓的低剛度剪斷式底板設計,以確保地面噪音及振動不會造成任何影響。高架橋上必須裝設低振動路軌。

 

2.4              所有在根據許可證編號EP-129/2002或其後更改許可證下存放的性能測試報告所建議的所有措施均須全面實施及妥善執行。列車須滿足以下對噪音性能的要求:

 

(a)            12節車廂,以碟形制動的無邊緣翻新火車能符合規定,在距離地面1.2米及最接近路軌中心線的石碴路軌上以每小時130公里的速度行駛25米的噪音聲級,不超過82.3分貝(A) 的上限;以及

 

(b)           在距離空調車卡15米量度的噪音聲級不超過57分貝(A) 的水平。

 

2.5              以下按本許可證2所示為緩減上水車站以北一段鐵路的噪音影響的措施須全面實施及妥善執行:

 

(a)                300米長懸臂式吸音屏障,並在軌頭上蓋設置5.8米高及3.6米長向下傾斜60度的垂直板;以及

 

(b)               在軌頭上蓋設置300米長及5米高的垂直吸音屏障。

 

吸音屏障須為連續無空隙的構築物。 

 

緩解生態影響的措施

 

2.6              所有在核准的生態再造及管理計劃包含的措施和建議,包括詳細的生境規定和將於落馬洲提供的生態功能及生境的長期管理和生態監察及審核的要求,均須全面實施及妥善執行。許可證持有人須按署長的規定修改生態再造及管理計劃。

 

2.7              為減少雀鳥在空中相撞,許可證持有人須盡量少用反光物料(包括玻璃)作為落馬洲車站的外牆。

 

生態補償地區

 

2.8              本許可證3所示不少於26.2公頃的魚塘 0.2 公頃的沼澤地及0.7 公頃的蘆葦塘 (下稱“生態補償地區”) 須妥善維持以符合核准生態再造及管理計劃所載的準則。 有關措施須包括但不限於以下四項:

 

(a)        擴大細小魚塘以減少圍封效應;

 

(b)       把魚塘邊緣修建成淺水堤壆以方便雀鳥覓食魚類和無脊椎動物

 

(c)        在塘邊栽種植物;以及

 

(d)       控制魚苗放養,覓食 / 施肥及抽水的情況以盡量增加雀鳥的覓食機會。

 

沼澤地 

 

2.9              本許可證4所示的位置中一個不少於4.9公頃沼澤地須妥善維持以符合核准生態再造及管理計劃所載的準則。

 

監察生態緩解措施的成效

 

2.10          許可證持有人須監察及檢討核准生態再造及管理計劃所指定的生態緩解措施的成效。監察及檢討工作須為生態再造及管理計劃的重要部分,並須包括以下指定要求:

 

(a)              按年擬備監察報告,詳列上年度監察的主要生物和非生物參數。監察報告須包括完成的目標、未能完成的目標、超出的限度及解決超出水平的措施。如有需要,有關工作須包括對核准生態再造及管理計劃作適應修訂。

 

(b)             核准生態再造及管理計劃的五年檢討,包括管理指標及目標的質量檢討及達至修訂後的指標及目標的措施,提交署長批准。

 

(c)              上文條件第2.10(a) 項所指明的監察報告須為一公眾文件,可供有關人士查閱;而擬備上文條件第2.10(b) 項所指明的五年檢討計劃時,須諮詢利益相關者,包括但不限於政府有關部門及環境諮詢委員會。

 

            生態緩解措施的長期管理

 

2.11          為確保核准生態再造及管理計劃訂明的生態緩解措施成功執行及持續管理,許可證持有人須完全負責:

 

(a)              由工程項目展開至完結期間,根據核准生態再造及管理計劃的規定設計、管理、維持、監察及審核生態緩解措施;以及

 

(b)             至少每6個月向按本許可證條件第2.1項所指的環境監察小組報告一次生態緩解措施的進展,除非另獲署長同意。

 

2.12          為執行本條件,許可證持有人不但須完全負責本身員工的表現,並須負責其承辦商及次承辦商參與或涉及上文條件第2.11項所載的目標及指標的所有活動的表現。

 

其他生態緩解措施

 

2.13         建議的管理措施如未能達到環評報告所指定的效果而署長有所規定,許可證持有人須採取其他措施,以補償因失去落馬洲魚塘所造成的生態功能淨損失。

 

緩解水質影響的措施

 

2.14          在本許可證5所示位置所設立的不少於4.65公頃的蘆葦叢 / 沼澤地須全面實施及妥善執行。蘆葦叢 / 沼澤地須包括至少2公頃的蘆葦叢供淨化廢水用途。為設立蘆葦叢 / 沼澤地而採取的措施須證明其符合環評報告所載的資料及建議。

 

2.14(a) 在興建 "落馬洲河套地區發展" (環評條例登記編號 AEIR-175/2013)中的直接通道時,須如5A所示於3葦塘的位置設立3A號蘆葦塘以暫時代替3葦塘的淨化水功能。3葦塘須在直接通道建造工程完成後的3個月內於3葦塘的位置中修復。

 

2.14(b) 3葦塘與其他蘆葦塘分離前至少提早3個月進行3A號蘆葦塘淨化廢水效能的試驗測試。試驗測試計劃和測試報告應分別在試驗前至少提早1個月和完成試驗後的1個月內提交署長批准。如試驗測試確認3A號蘆葦塘不能代替3葦塘的淨化廢水功能,須建議如小型廢水處理系統的替代廢水處理方法予署長批准。3A號蘆葦塘或經核准的替代廢水處理方法須在直接通道建造工程展開前在3葦塘的位置徹底及妥善執行。

 

緩解視覺及景觀影響的措施

 

2.15          所有在根據許可證編號EP-129/2002或其後更改許可證下核准的景觀美化設計圖所建議的措施須按核准的景觀美化設計圖所載的詳情及時間表全面實施及妥善管理。

 

具高透明度的工程項目 

 

2.16       基於公眾對工程項目的關注,為確保監察數據及結果具高透明度,許可證持有人須盡快把所有按條件第2.1項要求環境監察小組的所有會議記錄及相關文件、已核准的生態再造及管理計劃及本許可證要求的所有提交文件存於許可證持有人根據許可證編號EP-129/2002或其後更改許可證下設立的特定網站內,供公眾閱覽,在任何情況下均不得遲於有關資料可供閱覽後的2個星期。

 

2.17       對於有關工程項目運作期間的設計或措施所作的任何變更應在提交署長申請審批前,須由具有七年環境監察與審核或環境管理經驗的獨立環境查核人提出具充分理由,並由獨立環境查核人認證。

 

 

Environmental Permit No. FEP-06/129/2002/G

環境許可證編號 FEP-06/129/2002/G


 

1.                  本許可證共有3部,即A(許可證主要部分)B(指定工程項目的說明)C(許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。

 

2.                  如違反本許可證的任何條件,署長或獲授權人員徵得環境局長的同意後可勒令停止相關工程,直至許可證持有人為環境損害採取補救行動為止。在此情況下,許可證持有人未經署長或獲授權人員同意,不得進行任何相關工程。

 

3.                  許可證持有人可根據環境影響評估條例 (「條例」) 13條的規定向署長申請更改本環境許可證的條件。許可證持有人須把經修改的許可證替換在建造工地內展示的原有許可證。

 

4.                  承擔工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。

 

5.                  根據條例第14條的規定,署長可在環境局長的同意下暫時吊銷、更改或取消環境許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從建造工地除下,不再展示。

 

6.                  如果本許可證在工程項目建造或營辦期間取消或交回,則在繼續進行工程項目之前,必須先根據條例規定取得另一份環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下建造或營辦條例附表2I部所列明的指定工程項目,即屬犯罪。

 

7.                  如任何人在違反本許可證的條件下建造或營辦工程項目,根據環評條例,即屬犯罪

 

(i)                 一經循公訴程序首次定罪,可處罰款200萬元及監禁6個月;

 

(ii)            一經循公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500萬元及監禁2年;

 

(iii)          一經循簡易程序首次定罪,可處第6級罰款及監禁6個月;

 

(iv)          一經循簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;及

 

(v)            在任何情況下如該罪行屬持續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行持續的每一天另處罰款10,000元。

 

8.                  許可證持有人可在接獲本許可證後30天內,根據條例第17條就本許可證的任何條件提出上訴。

 

 

1A |  1B  2  3  4 |  5 |  5A 


[     ] /      ]