Environmental Permit No. | EP-026/1999 | |
環 境 許 可 證 編 號 : | EP-026/1999 |
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
Section 10
環 境 影 響 評 估 條 例
(第 499章 )
第 10條
ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE A DESIGNATED PROJECT
建 造 及 營 辦 指 定 工 程 項 目 的
環 境 許 可 證
PART A (MAIN PERMIT)
A部 (許 可 證 主 要 部 分 )
Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance, the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the NEW TERRITORIES NORTH DEVELOPMENT OFFICE, TERRITORY DEVELOPMENT DEPARTMENT (the "Permit Holder") to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions described in or attached to Part C. The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:
根 據 環 境 影 響 評 估 條 例 第 10條 的 規 定 , 環 境 保 護 署 署 長 (署 長 ) 將 本 環 境 許 可 證 批 予 拓 展 署 (新 界 北 拓 展 署 ) 以 建 造 及 營 辦 B部 所 說 明 的 指 定 工 程 項 目 , 但 須 遵 守 C部 所 說 明 或 附 載 的 條 件 。 本 環 境 許 可 證 的 發 出 , 乃 以 下 表 所 列 的 文 件 、 批 准 或 許 可 作 為 根 據 ﹕ -
Application No. 申 請 書 編 號 : |
AEP-026/1999 |
Document in the Register : 登 記 冊 上 的 文 件 : |
Pak Shek Kok Development - Environmental Impact Assessment (Register No. EIA-001/1998) - Final Report (June 1998) [hereinafter referred to as the "EIA Report"], and - Environmental Monitoring and Audit Manual (June 1998) [hereinafter referred to as the "EM&A Manual"]. 白 石 角 發 展 ─ 環 境 影 響 評 估 (登 記 卌 編 號 : EIA-001/1998) - 終 期 報 告 (1998年 6月 ) [下 稱 環 評 報 告 ], 以 及 - 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 (1998年 6月 )。 |
___________________
|
___________________________________
|
Environmental Permit No.: | EP-026/1999 |
環 境 許 可 證 編 號 : | EP-026/1999 |
PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指 定 工 程 項 目 的 說 明 )
Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit:
下 列 為 本 環 境 許 可 證 A部 所 提 及 的 指 定 工 程 項 目 的 說 明 :
Title of Designated Project 指 定 工 程 項 目 的 名 稱 |
Advance Engineering Infrastructure Works for Pak Shek Kok Development (Widening of Tolo Highway between Island House Interchange and Ma Liu Shui Interchange) - Northern Access Road [This designated project is hereinafter referred to as "the Project"]
白 石 角 發 展 計 劃 基 礎 設 施 前 工 程 (舊 政 務 司 官 邸 附 近 道 路 交 匯 處 與 馬 料 水 道 路 交 匯 處 之 間 一 段 吐 露 港 公 路 的 擴 闊 工 程 ) ─ 北 面 通 道 [下 稱 工 程 項 目 ] |
Nature of Designated Project 指 定 工 程 項 目 的 性 質 |
Provision of a district distributor road connecting to Tolo Highway as the Northern Access for Pak Shek Kok development area.
興 建 一 條 地 區 幹 路 連 接 吐 露 港 公 路 作 為 白 石 角 發 展 區 的 北 面 通 道 。 |
Location of Designated Project 指 定 工 程 項 目 的 地 點 |
On seaward side of Tolo Highway at mid-way between Tai Po and Shatin. Figures 1, 2 and 3 as submitted by the Applicant and attached to this permit show the location and layout of the proposed road.
位 於 吐 露 港 公 路 大 埔 與 沙 田 段 之 間 的 海 濱 地 區 。 申 請 人 提 交 工 程 項 目 的 地 點 和 擬 建 道 路 的 路 線 , 見 載 於 本 許 可 證 圖 一 、 二 及 三 。 |
Scale and Scope of Designated Project(s) 指 定 工 程 項 目 的 規 模 和 範 圍 |
(a) Construction of an elevated slip road across Tolo Highway, two at-grade slip roads and part of round-about junction of the Northern Access as indicated in Figures 2 and 3; and
(b) Installation of traffic signs and construction of road drainage. (a) 在 北 面 通 道 建 造 一 條 高 架 支 路 撗 跨 吐 露 港 公 路 , 兩 條 地 面 支 路 和 部 份 道 路 迴 旋 處 指 示 在 圖 二 及 三 ; 以 及 (b) 安 裝 交 通 標 誌 和 建 造 排 水 道 路 。 |
Environmental Permit No. EP-026/1999
PART C (PERMIT CONDITIONS)
1. General Conditions
1.1 The Permit Holder shall ensure full compliance with all conditions of this environmental permit. Any non-compliance may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and shall be definite ground for enforcement action or permit cancellation where applicable.
1.2 This permit shall not remove the responsibility of the permit holder to comply with any legislation currently in force such as the Noise Control Ordinance (Cap.400), Air Pollution Control Ordinance (Cap.311), Water Pollution control Ordinance (Cap.358), Dumping at Sea Ordinance (Cap.466), the Waste Disposal Ordinance (Cap.354), and others.
1.3 The Permit Holder shall make copies of this permit available at all times for inspection by the Director at all the sites covered by this permit.
1.4 The Permit Holder shall give a copy of this permit to the person(s) in charge of the site(s).
1.5 The Permit Holder shall display a copy of this permit on the construction site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the environmental permit, including any amended permit, is displayed at such locations. If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the permit, the notice he sends to the Director of Environmental Protection shall also be displayed at the same locations as the original permit.
1.6 The Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the project descriptions in Part B of this permit.
1.7 The Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and operated in accordance with the information and recommendations contained in the EIA Report (Register No. EIA-001/1998).
1.8 All deposited submissions as required under this Permit, shall be rectified in accordance with the comments, if any, made by the Director, within one month of the receipt of the Director's comments or otherwise specified by the Director.
1.9 The Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this Permit, to the public, if requested by the Director, by depositing copies in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office or any other places or by any other means as specified by the Director for public inspection. For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.
1.10 The Permit Holder shall notify the Director 4 weeks prior to the commencement and completion of the Project works.
2. Specific Conditions
2.1 An Environmental Team (ET) shall be established before the commencement of construction of the Project. The ET shall be headed by a team leader who has at least 7 years experience in environmental monitoring and auditing (EM&A) or environmental management. The ET leader shall be responsible for the implementation of the EM&A programme in accordance with the EM&A requirements as contained in the EM&A Manual.
2.2 The Permit Holder shall employ an Independent Environmental Checker (IEC) before the commencement of construction of the Project. The IEC shall have at least 7 years experience in EM&A or environmental management. The IEC shall audit the overall EM&A programme including the implementation of all environmental mitigation measures, submissions relating to EM&A, and any other submission required under this Permit.
2.3 The Permit Holder shall deposit 3 sets of landscape plan(s) and tree transplantation proposals, of scale 1 to 1000 or other appropriate scale, with the Director before the commencement of construction of the Project. It shall also include a management and maintenance schedule of the landscape areas to be managed and maintained. The submission shall be verified by the IEC and approved by the Engineer as conforming to the information and recommendations contained in the EIA Report. Additional copies may be required by the Director. All measures recommended in the deposited landscape plan(s) and tree transplantation proposals shall be fully implemented.
2.4 Any changes to the measures shall be verified by the IEC and approved by the Engineer as conforming to the information and recommendations contained in the EIA Report before implementation. The verified changes shall be documented in the immediately following monthly EM&A report.
3. Environmental Monitoring and Audit
3.1 The EM&A programme shall be implemented as set out in the EM&A Manual. Any changes to the programme shall be justified by the IEC and approved by the Engineer as conforming to the requirements set out in the EM&A Manual before submission to the Director for approval.
3.2 Samples and measurements for noise, air quality and water quality monitoring shall be taken in accordance with the requirements of the EM&A Manual by :
a) conducting baseline noise, air quality and water quality monitoring at the specified locations and frequencies;
b) conducting impact monitoring on noise, air quality and water quality at the specified locations and frequencies;
c) in cases where specified criteria in the EM&A Manual are exceeded, carrying out remedial actions in accordance with the Event/Action Plan, as set out in the EM&A Manual; and
d) logging and keeping records of the details of (a) and (c) above, within 3 working days of the collection of data or completion of remedial action, for the purposes of preparing and submitting the EM&A Reports and to make available the information for inspection on site.
3.3 5 copies of the Baseline Monitoring Report verified by the IEC and approved by the Engineer shall be submitted to the Director 4 weeks before the commencement of any major construction works that would affect the monitoring results. Additional copies of the Baseline Monitoring Report may be required by the Director.
3.4 5 copies of monthly EM&A Report verified by the IEC and approved by the Engineer shall be submitted to the Director within 10 working days from the end of the reporting month or by other means as specified by the Director. Additional copies of the monthly EM&A Report may be required by the Director.
3.5 The submitted reports as required in Conditions 3.3 and 3.4 above shall be rectified in accordance with the comments made by the Director within one month of receipt of the Director's comments, or otherwise specified by the Director.
3.6 The actions described in the Event/Action Plans of the EM&A Manual shall be carried out, in accordance with the time frame set out in the Event/Action Plans, or as agreed by the Director.
Notes:
1. This environmental permit consists of three parts, namely, PART A (Main Permit), PART B (Description of Designated Project) and PART C (Permit Conditions).
2. The permit holder may apply under section 13 of the Ordinance to the Director for a variation of the conditions of this environmental permit. The permit holder shall replace the original permit displayed on the construction site by the amended permit.
3. A person who assumes the responsibility for the whole or a part of the designated project may, before he assumes responsibility of the designated project, apply under section 12 of the Ordinance to the Director for a further environmental permit.
4. Under section 14 of the Ordinance, the Director with the consent of the Secretary for Planning, Environment and Lands, may suspend, vary of cancel this environmental permit. The permit shall be removed from the display on the construction site.
5. If this permit is cancelled or surrendered during the construction or operation, an environmental permit must be obtained under the Ordinance before the construction or operation of the project could be continued. It is an offence under section 26(1) of the Ordinance to construct or operate a designated project without an environmental permit.
6. All submissions as required under this Permit shall be deposited in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office on the 27/F of Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong.
Environmental Permit No. EP-026/1999