Environmental Permit No. EP-212/2005
環境許可證編號 EP-212/2005
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
環境影響評估條例
(第499章)
第10條
ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE
A DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment
Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director)
grants this environmental permit to the Drainage Services Department (hereinafter
referred as the "Permit Holder") to construct and operate the designated
project described in Part B subject to the conditions
specified in Part C. The issue of this environmental permit
is based on the documents, approvals or permissions described below:
根據環境影響評估條例(本條例)第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予渠務署(許可證持有人)以建造及營辦B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。本環境許可證依據下列文件、批准或許可而簽發﹕
Application No. 申請書編號 |
AEP-212/2005 |
Document in the Register : 登記冊上的文件: |
1.
Project
Profile - 工程項目簡介 - 2.
Application for Environmental Permit submitted by the Permit Holder on
8 March 2005 (Application No.: AEP-212/2005) 許可證持有人於2005年3月8日提交的申請文件 (申請書編號: AEP-212/2005) |
Application No. 申請書編號 |
AEP-212/2005 |
|||
Director's Permission to
Apply Directly for Environmental Permit |
Letter
Reference: (15) in EP 2/N5/F/43 Date:
25 February 2005 |
|||
|
4 April 2005 |
|
||
|
Date 日期 |
|
(Louis P.L. CHAN) Principal Environmental Protection Officer
(Acting) for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 (署理首席環境保護主任 陳檳林代行) |
|
PART
B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part
A of this environmental permit (hereinafter referred to as “the Permit”):
下列為本環境許可證(下稱“許可證A部 所提述的指定工程項目的說明:
Title of Designated
Project 指定工程項目的名稱 |
Upgrading
of Ting Kok Road Pumping Station No.5 [This
designated project is hereinafter referred to as "the Project"] 汀角路5號泵房擴建工程 [這指定工程項目下稱"工程項目"] |
Nature of Designated
Project 指定工程項目的性質 |
Upgrading of the
existing pumping station to cope with the sewerage needs of development along
Ting Kok Road of Tai Po Industrial Estate up to Tai Mei Tuk 擴建現有汀角路5號泵房,使能應付由大埔工業至大尾督,沿汀角路一帶發展對污水收集系統的需要 |
Location of Designated
Project 指定工程項目的地點 |
Ting Kok Road (adjacent
to the Tai Po East Fire Station). The location of the Project is shown
in Figure 1 of this Permit.
汀角路 (毗鄰大埔東消防局)。工程項目的位置見載於本許可證夾附的圖一。 |
Scale and Scope of Designated Project |
The design flow of the
existing sewage pumping station is increased from 2,888 m3/day to 11,520
m3/day. The scope of works of
the Project includes the following : i)
To construct a new sewage pumping station of design
capacity of 11,520 m3/day; i)
To install 350m long of 450mm diameter twin rising mains
and 250m long of 600mm diameter gravity sewers extending to the Tai Po Sewage
Treatment Works; and ii)
To demolish the existing sewage pumping station upon
commissioning of the new sewage pumping station. 污水泵房的設計流量將由每日2,888立方米增至11,520立方米。工程範圍包括: i)
興建一座每日設計流量為11,520立方米的污水泵房; ii)
安裝長350米直徑450毫米雙管式污水泵喉及長250米直徑600毫米無壓污水渠至大埔污水處理廠;及 iii)
在新泵房啟用後,拆現有污水泵房的結構物。 |
1. General
Conditions
1.1
The Permit Holder and any person working on the Project shall comply
with all conditions set out in this Permit. Any non-compliance by any person
may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance
(Cap.499) and may become the subject of appropriate action being taken under
the Ordinance.
1.2
The Permit Holder shall ensure full compliance with all
legislation from time to time in force including without limitation the Noise
Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water
Pollution Control Ordinance (Cap. 358), Waste Disposal Ordinance (Cap. 354) and
Country Parks Ordinance (Cap.208). This Permit does not of itself constitute
any ground of defense against any proceedings instituted under any legislation
or imply any approval under any legislation.
1.3
The Permit Holder shall make copies of this Permit together
with all documents referred to in this Permit and the documents referred to
in Part
A of
the Permit readily available at all times for inspection by the Director or
his authorized officers at all sites/offices covered by this Permit. Any reference
to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also
the relevant documents in the Register.
1.4
The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the
person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully
understands all conditions and all requirements incorporated in the Permit. The
site(s) refers to site(s) of construction of the Project and shall mean the
same hereafter.
1.5
The Permit Holder shall display conspicuously a copy of
this Permit on the Project site(s) at all vehicular site entrances/exits or at
a convenient location for public’s information at all times. The Permit Holder
shall ensure that the most updated information about the Permit, including any
amended Permit, is displayed at such locations. If the Permit Holder surrenders
a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall
also be displayed at the same locations as the original Permit. The suspended,
varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project
site(s).
1.6
The Permit Holder shall construct the Project in accordance
with the project description in Part B
of this Permit.
1.7
The Permit Holder shall ensure that the Project is designed
and constructed in accordance with the information and recommendations
described in the Project Profile (Register No. PP-238/2005) in the EIA
Ordinance Register, the information and mitigation measures described in this
Permit, and mitigation measures to be recommended under on-going surveillance
and monitoring activities during all stages of the Project. Where
recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly
referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be
implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.
1.8
The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement
date of construction of the Project no later than one month prior to the
commencement of construction of the Project. The Permit Holder shall notify the
Director in writing immediately if there is any change of the commencement date
of the construction.
1.9
For the purpose of this Permit, “commencement of construction” does not
include works related to site clearance and preparation, or other works as
agreed by the Director.
2. Specific
Conditions
2.1 Any pumping unit at the pumping station that is not functional properly shall be replaced immediately.
2.2 The
Permit Holder shall keep and maintain in operation condition a standby pumping
unit for the purpose of Condition 2.1.
2.3 The
pumping station shall be provided with two duty and one standby pumps; one duty
and one standby mechanical screens, and at least 1.5 hour emergency storage
capacity. A telemetry system shall be provided to transmit signals showing
irregularity or operation problem to the existing Tai Po Sewage Treatment
Works.
2.4 The Permit Holder shall notify immediately the Director of Water Supplies of any sewage overflow from the pumping station into Tolo Harbour to avoid causing water quality impact on the Tai Po Salt Water Pumping Station.
2.5 The
inlet chamber, screen chamber and wet well shall be located underground with
cover, and enclosed by a reinforced concrete superstructure. Exhaust air from
the pumping station shall be ventilated through a deodourizer capable of
achieving at least 99% odour removal, prior to discharge at a direction away
from the sensitive receivers at the southeastern and southwestern sides of the
pumping station.
2.6 All
pumps shall be enclosed inside the infrastructure of the pumping station.
Notes
:
1.
This Permit consists of three parts, namely, Part A
(Main Permit), Part B (Description of Designated Project)
and Part C (Permit Conditions). Any person relying on this permit should
obtain independent legal advice on the legal implications under the Ordinance,
and the following notes are for general information only.
2. If
there is a breach of any conditions of this Permit, the Director or his
authorized officer may, with the consent of the Secretary for the Environment,
Transport and Works, order the cessation of associated work until the remedial
action is taken in respect of the resultant environmental damage, and in that
case the Permit Holder shall not carry out any associated works without the
permission of the Director or his authorized officer.
3. The
Permit Holder may apply under Section 13 of the Environmental Impact Assessment
Ordinance (the “Ordinance”) to the Director for a variation of the conditions
of this Permit. The Permit Holder shall replace the original permit displayed
on the Project site by the amended permit.
4. A person who
assumes the responsibility for the whole or a part of the Project may, before
he assumes responsibility of the Project, apply under Section 12 of the
Ordinance to the Director for a further environmental permit.
5. Under
Section 14 of the Ordinance, the Director may with the consent of the Secretary
for the Environment, Transport and Works, suspend, vary or cancel this Permit.
The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the
Project site.
6. If this Permit is
cancelled or surrendered during construction of the Project, another
environmental permit must be obtained under the Ordinance before the Project
could be continued. It is an offence under Section 26 (1) of the Ordinance to
construct a designated project listed in Schedule 2 of the Ordinance without a
valid environmental permit.
7. Any person who
constructs the Project contrary to the conditions in the Permit, and is
convicted of an offence under the Ordinance, is liable:
(i)
on a first conviction on indictment to a fine of $2 million
and to imprisonment for 6 months;
(ii)
on a second or subsequent conviction on indictment to a
fine of $5 million and to imprisonment for 2 years;
(iii)
on a first summary conviction to a fine at level 6 and to
imprisonment for 6 months;
(iv)
on a second or subsequent summary conviction to a fine of $1 million
and to imprisonment for 1 year; and
(v)
in any case where the offence is of a continuing nature, the court or
magistrate may impose a fine of $10,000 for each day on which he is satisfied
the offence continued.
8.
The Permit Holder may appeal against any condition of this Permit under
Section 17 of the Ordinance within 30 days of receipt of this Permit.
9.
The Notes are for general reference only and that the Permit Holder
should refer to the EIA Ordinance for details and seek independent legal
advice.
Environmental Permit No. EP-212/2005