Environmental Permit No. EP-350/2009
環境許可證編號EP-350/2009
ENVIRONMENTAL
IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
SECTION 10
環境影響評估條例
(第499章)
第10條
ENVIRONMENTAL
PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE
A DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant
to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the
Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit
to the Drainage Services Department
(hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate
the designated project described in Part B subject to the conditions specified
in Part C. The issue of this environmental permit is based on the
documents, approvals or permissions described below:
根據《環境影響評估條例》(環評條例)
第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予渠務處(下稱“許可證持有人”)以建造及營辦B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發﹕
2009年6月26日
Date 日期 |
|
Principal Environmental Protection
Officer for Director of
Environmental Protection 環境保護署署長 |
PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED
PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder
is the description of the designated project mentioned in Part A of this
environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):
下列為本環境許可證(下稱“許可證”)A部所提述的指定工程項目的說明﹕
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱 |
Water Reclamation Facilities in Shatin Sewage Treatment
Works (STSTW) [This
designated project is hereafter referred to as “the Project”] [本指定工程項目下稱 “工程項目”] |
Nature
of Designated Project |
Reuse of treated sewage effluent from a membrane
filtration plant for in-house treatment process and irrigation. |
Location of Designated Project 指定工程項目的地點 |
Within the boundary
of the existing Shatin Sewage Treatment Works, Shui Chong Street, Shatin, New
Territories. 位於新界沙田水廠街沙田污水處理廠範圍內。 The location of the Project is shown in Figure 1 of
this Permit. 指定工程項目的位置載於本許可證圖1。 |
Scale and Scope of Designated Project 指定工程項目的規模和範圍 |
Construction and Operation of the Membrane
Filtration Plant (MF Plant) with design capacity of 1,500 cubic metres per
day, which comprises micron Disc Filters, Ultrafiltration (UF) System and
Reverse Osmosis (RO) System as shown in Figure 2 of this Permit,
together with the associated pipelines for the reclaimed water supply in
polymer preparation for sludge dewatering and irrigation of
vegetations/plants within STSTW. 建造及營辦設計供應量每日1500立方米的薄膜過濾裝置,包括微米碟形過濾器、超過濾系統和逆滲透系統,如顯示在本許可證圖2,及其相關的管道,以提供再造水用來製造用於污泥脫水的聚合物及於沙田污水處理廠內灌溉植物。 |
1. General
Conditions
1.1 The Permit
Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions
set out in this Permit. Any non-compliance by any person may constitute a
contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) (Cap.
499) and may become the subject of appropriate action being taken under the EIAO.
1.2 The Permit Holder shall ensure
full compliance with all legislation from time to time in force including,
without limitation to, the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution
Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358), Waste
Disposal Ordinance (Cap. 354) and Dumping at Sea Ordinance (Cap. 466). This
Permit does not of itself constitute any ground of defence against any
proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any
legislation.
1.3 The Permit Holder shall make
copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or
the documents referred to in Part A of the Permit readily available at
all times for inspection by the Director or his authorised officers at all
sites/offices covered by this Permit. Any reference to the Permit shall include
all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the
Register.
1.4 The Permit Holder shall give a
copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that
such person(s) fully understands all conditions and all requirements
incorporated by the Permit. The site(s) refers to site(s) of construction and operation
of the Project and shall mean the same hereafter.
1.5 The Permit Holder shall display
conspicuously a copy of this Permit on the Project site(s) at all vehicular
site entrances/exits or at a convenient location for public’s information at
all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information
about the Permit, including any amended Permit, is displayed at such locations.
If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice
he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the
original Permit. The suspended, varied or cancelled Permit shall be
removed from display at the Project site(s).
1.6 The Permit Holder shall
construct and operate the Project in accordance with the project description in
Part B of this Permit.
1.7 The Permit Holder shall ensure that the Project is constructed and operated in accordance with the information and recommendations described in the Project Profile (Register No: PP-351/2009); the application documents (Application No. AEP-350/2009); other relevant documents in the Register; the information or mitigation measures described in this Permit; mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit; and mitigation measures to be recommended under on going surveillance and monitoring activities during all stages of the Project. Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.
1.8 All submissions, as required
under this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the
comments, if any, made by the Director within one month of the receipt of the
Director’s comments or otherwise as specified by the Director.
1.9 All submissions approved by the
Director, all submissions deposited without comments by the Director, or all
submissions rectified in accordance with comments by the Director under this
Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part
C of this Permit. Any variation of the submissions shall be approved by the
Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions. Any non-compliance
with the submissions may constitute a contravention of the Environmental
Impact Assessment Ordinance (Cap. 499). All submissions or
any variation of the submissions
shall be verified by the Permit Holder.
1.10 The Permit Holder shall release all
finalized submissions as required under this Permit, to the public by
depositing copies in the EIAO Register Office, or in any other places, or any
internet websites as specified by the Director, or by any other means as
specified by the Director for public inspection. For this purpose, the Permit
Holder shall provide sufficient copies of the submissions.
1.11 All submissions to the Director required
under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to
the EIAO Register Office (currently at 27/F,
Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong). Electronic copies of all
finalized submissions required under this Permit shall be prepared in Hyper
Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document
Format (PDF version 1.3 or later), unless otherwise agreed by the Director and
shall be submitted at the same time as the hard copies.
1.12 The Permit Holder shall notify the Director
in writing the commencement date of construction/operation of the Project at
least two weeks prior to the commencement of construction/operation of the
Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if
there is any change of the commencement date of the construction/operation.
1.13 For the purpose of this Permit, “commencement of
construction” does not include works related to site clearance and preparation,
or other works as agreed by the Director.
2. Special
Conditions
2.1 The Permit Holder shall ensure that the treated sewage effluent from the Project shall meet the standards set out in Table 1 of this Permit.
2.2 The Permit Holder shall provide a sampling point each at the Irrigation Pump House No.1 and No.2 for the examination of Total Residual Chlorine (TRC) level of the treated sewage effluent used for irrigation.
2.3 The residual chlorine level of treated sewage effluent for irrigation shall be below 1 ppm. The Permit Holder shall deposit 3 copies of the report on the monitoring and controlling system for TRC level of the treated sewage effluent used for irrigation with the Director four weeks prior to its operation.
2.4 The Permit Holder shall ensure the pipes for distributing the treated sewage effluent are clearly labeled with warning signs and notices; colour-coded; and of different sizes to potable water pipes such that physical connection of the two distribution systems would not be possible.
Notes:
1. This
Permit consists of three parts, namely, Part A (Main Permit), Part B
(Description of Designated Project) and Part C (Permit Conditions). Any person relying on this permit should
obtain independent legal advice on the legal implications under the EIAO, and
the following notes are for general information only.
2. If
there is a breach of any condition of this Permit, the Director or his
authorized officer may, with the consent of the Secretary for the Environment, order the cessation of associated work until the
remedial action is taken in respect of the resultant environmental damage, and
in that case the Permit Holder shall not carry out any associated works without
the permission of the Director or his authorized officer.
3. The
Permit Holder may apply under Section 13 of the EIAO to the Director for a
variation of the conditions of this Permit. The Permit Holder shall replace the
original permit displayed on the Project site by the amended permit.
4. A
person who assumes the responsibility for the whole or a part of the Project
may, before he assumes responsibility of the Project, apply under Section 12 of
the EIAO to the Director for a further environmental permit.
5. Under
Section 14 of the EIAO, the Director may with the consent of the Secretary of the Environment, suspend, vary or cancel this Permit. The suspended,
varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site.
6. If
this Permit is cancelled or surrendered during construction or operation of the
Project, another environmental permit must be obtained under the EIAO before
the Project could be continued. It
is an offence under Section 26(1) of the EIAO to construct or operate a
designated project listed in Part I of Schedule 2 of the EIAO without a valid
environmental permit.
7. Any
person who constructs or operates the Project contrary to the conditions in the
Permit, and is convicted of an offence under the EIAO, is liable:
(i)
on a first conviction on indictment to a fine of $2
million and to imprisonment
for 6 months;
(ii)
on a second or subsequent conviction on indictment to
a fine of $5 million and to imprisonment for 2 years;
(iii)
on a first summary conviction to a fine at level 6 and
to imprisonment for 6 months;
(iv)
on a second or subsequent summary conviction to a fine
of $1 million and to imprisonment for 1 year; and
(v)
in any case where the offence is of a continuing
nature, the court or magistrate may impose a fine of $10,000 for each day on
which he is satisfied the offence continued.
8. The
Permit Holder may appeal against any condition of this Permit under Section 17
of the EIAO within 30 days of receipt of this Permit.
9. The
Notes are for general reference only and that the Permit Holder should refer to
the EIAO for details and seek independent legal advice.
Environmental Permit No. 350/2009
Table 1
Reuse of Treated Sewage Effluent (TSE) from
Water Reclamation Facilities in Shatin Sewage
Treatment Works
Quality of TSE
Water Quality Parameter |
Unit |
TSE Quality |
pH |
- |
6.2 – 8.0 |
Total Suspended Solid |
mg/l |
<2 |
Total Dissolved Solids |
mg/l |
<200 |
E. Coli |
CFU per 100 ml |
Not Detectable |
Turbidity |
NTU |
<=2 |
* CFU = Colony-Forming Unit
NTU = Nephelometric Turbidity Unit
Environmental
Permit No. EP-350/2009
環境許可證編號 EP-350/2009