Environmental Permit No. EP-507/2016
環境許可證編號EP-507/2016
ENVIRONMENTAL
IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER
499)
環境影響評估條例
(第499章)
第10條
ENVIRONMENTAL
PERMIT TO CONSTRUCT
AND OPERATE
A DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部
(許可證主要部分)
Pursuant to
Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the EIAO), the
Director of Environmental Protection (the Director) grants this Environmental
Permit to Castle Peak Power Company
Limited (hereinafter referred
to as the “Permit Holder”) to construct and operate the designated project described in Part
B subject to the conditions specified in Part C. The issue of this Environmental Permit
is based on the documents, approvals or permissions described below:
根據環境影響評估條例(環評條例)10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予青山發電有限公司(下稱“許可證持有人”) 以建造及營辦B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發:
Application
No. 申請書編號: |
AEP-507/2016 |
|
|||||
Document in
the Register: 登記冊上的文件: |
(1) Additional Gas-fired Generation Units Project -
Environmental Impact Assessment (EIA) Report, EIA Executive Summary and
Environmental Monitoring and Audit (EM&A) Manual (Register No. AEIAR-197/2016)
[hereinafter referred to as the "EIA Report"] 新增燃氣發電機組工程–環境影響評估(環評)報告、環評行政摘要及環境監察及審核手冊(登記冊編號:AEIAR-197/2016) [下稱 「環評報告」] |
|
|||||
|
(2) The
Director’s letter of approval of the EIA report dated 7.6.2016
referenced (87) in Ax(1) to EP2/N4/D/118
Pt.3 署長於2016年6月7日發出批准環評報告的信件,檔案編號 : (87)
in Ax(1) to EP2/N4/D/118 Pt.3 |
|
|||||
|
(3) Application for environmental permit submitted by
the Permit Holder on 24.2.2016
(Application No. AEP-507/2016) 許可證持有人於2016年2月24日提交的環境許可證申請(申請書編號
AEP-507/2016) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
June 2016 2016年6月 日 |
|
|
||||
|
Date 日期 |
|
(Terence
TSANG) Ag. Principal
Environmental Protection Officer for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 (署理首席環境保護主任曾世榮代行) |
|
|||
PART B
(DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECTS)
B部
(指定工程項目的說明)
Hereunder is the
description of the designated projects mentioned in Part A of
this environmental permit:
(hereinafter
referred to as the Permit)
下列為本環境許可證(下稱許可證)A部所提述的指定工程項目的說明:
Title of
Designated Projects 指定工程項目的名稱 |
Additional Gas-fired Generation Units Project - Installation of one
additional gas-fired generation unit (CCGT Unit No.1) at the Black Point
Power Station [This Designated Project is hereafter referred as
“the Project”] 新增燃氣發電機組工程 - 在龍鼓灘發電廠裝設一台新增的燃氣發電機組(1號聯合循環燃氣渦輪發電機組)[本指定工程項目下稱「工程項目」] |
Nature of
Designated Projects |
Public utility electricity power plant 公共事業電力廠 |
Location of
Designated Project 指定工程項目的地點 |
Black Point Power Station (BPPS). The location
of the Project is shown in Figure 1
of this Permit. 龍鼓灘發電廠。圖1顯示工程的位置 |
Scale
and Scope of Designated Project(s) 指定工程項目的規模和範圍 |
Construction and operation
of one additional gas-fired generation unit at the BPPS, including: (a) Clearance
activities within the Project site, including alternation of
temporary warehouse; (b) Relocation or demolition of existing facilities/
utilities within the Project site; (c) Site construction, excavation, trenching,
modification of existing box culvert
supplementary seawater intake, and equipment installation; (d) Civil works and electrical/ mechanical works
(including turbines, generator, transformers, heat recovery steam generator
and an exhaust stack, etc) for installation of one combined cycle gas turbine
(CCGT) unit, its associated auxiliary equipment and supporting facilities and
necessary works for enhancement/expansion of existing plant equipment; (e) Installation of cooling water intake facility
which includes a newly constructed cooling water pumping station and
underground water pipelines, and enhancement of existing electrochlorination
system; (f) Installation of cooling water discharge facility
which includes underground water pipelines, a new seal pit, and connection
between the seal pit and the existing outfall; (g) Operation of one CCGT unit and its associated
supporting facilities. 在龍鼓灘發電廠建造及營辦一台新增的燃氣發電機組,包括: (a) 於項目工地內進行工地清理,包括更改臨時倉庫; (b) 於項目工地內遷移或拆除各類現有設施/公用設施; (c) 工地建設、挖掘、壕坑挖掘、改建現有的輔助海水進水口的箱型暗渠、以及安裝設施; (d) 土木、電工及機械工程(包括渦輪、發電機、變壓器、餘熱鍋爐及排氣煙囪等)以安裝一台聯合循環燃氣渦輪發電機組,以及其相關輔助設備及配套設施,提升/擴展現有廠房設施所需的工程; (e) 建造冷卻水進水設施,包括新建的冷卻水泵房及地底輸水管,以及提升現有電解氯化系統; (f) 建造一座冷卻水排放設施,包括地底輸水管、密封坑及連接密封坑和現有出水口的管道; (g) 營辦一台聯合循環燃氣渦輪發電機組及其相關設施。 |
1. General
Conditions
1.1
The Permit Holder and any person working
on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit. Any
non-compliance by any person may constitute a contravention of the
Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) (Cap.499) and may become the
subject of appropriate action being taken under the EIAO.
1.2
The Permit Holder shall ensure full
compliance with all legislation from time to time in force including without
limitation to the Noise Control Ordinance (Cap.400), Air Pollution Control
Ordinance (Cap.311), Water Pollution Control Ordinance (Cap.358) and Waste
Disposal Ordinance (Cap.354),
Dangerous Goods (General) Ordinance (Cap. 295), Occupational Safety and Health
Ordinance (Cap. 509) and Factories and Industrial Undertakings Ordinance (Cap.
59).
This Permit does not of itself constitute any ground of defense against any
proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any
legislation.
1.3
The Permit Holder shall make copies of
this Permit together with all documents referred to in this Permit and the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for
inspection by the Director or his authorized officers at all sites/offices
covered by this Permit. Any reference to the Permit shall include all documents
referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.
1.4
The Permit Holder shall give a copy of
this Permit to the person(s) in charge of the Project site(s) and ensure that
such person(s) fully understands all conditions and all requirements
incorporated in
the Permit. The site(s) refers to site(s) of the construction and operation of the
Project and shall mean the same hereafter.
1.5
The Permit Holder shall display
conspicuously a copy of this Permit on the site(s) at all vehicular site
entrances/exits or at a convenient location for public information at all
times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about
the Permit, including any amended Permit,
is displayed at such locations. If the Permit Holder surrenders a part or the
whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be
displayed at the same locations as the original Permit. The suspended, varied
or cancelled Permit shall be removed from display at the site(s).
1.6
The Permit Holder shall construct and operate the
Project in accordance with the
project description in Part B
of this Permit.
1.7
The Permit Holder shall ensure that the
Project is designed, constructed and
operated in accordance with the information and
recommendations described in the EIA Report (Register no. AEIAR-197/2016); the application documents including all
attachments (Application No. AEP-507/2016), other
relevant documents in the Register; and the information or mitigation measures
described in this Permit, and mitigation measures to be recommended in
submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a
result of permit conditions contained in this Permit; and mitigation measures
to be recommended under on-going surveillance and monitoring activities during
all stages of the Project. Where recommendations referred to in the documents
of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations
are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly
amended in this Permit.
1.8
All deposited submissions, as required under
this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the
comments, if any,
made by the Director within one month of the receipt of the Director's comments
or otherwise specified by the Director.
1.9
All submissions approved by the
Director, all submissions deposited without comments by the Director, or all submissions rectified in
accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed
as part of the permit conditions described in Part C
of this Permit. Any variation of the submissions shall be approved by the
Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions. Any
non-compliance with the submissions may constitute a contravention of the EIAO. All submissions or any
variation of the submissions shall be certified by the Environmental Team (ET)
Leader and verified by the Independent Environmental Checker (IEC) referred to
in Conditions 2.1 and 2.2 below, before submission to the Director under this
Permit.
1.10
The Permit Holder shall release all
finalized submissions as required under this Permit, to the public by
depositing copies in the EIAO
Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified
by the Director, or by any other means
as specified by the Director for public inspection. For this purpose, the
Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.
1.11
All submissions to the Director required
under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to
the EIAO Register Office (currently at
27/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong). Electronic
copies of all finalized submissions required under this Permit shall be
prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in
Portable Document Format (PDF version 4.0 or later), unless otherwise agreed by
the Director and shall be submitted at the same time as the hard copies.
1.12
The Permit Holder shall notify the
Director in writing the commencement date(s) of the construction of the
Project at least one
month prior to the commencement of the construction of the
Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if
there is any change of the commencement date of the construction.
1.13
For the purpose of this Permit,
“commencement of construction”
does not include works related to site clearance and preparation or other works
as agreed by the Director.
2. Specific
Conditions
2.1 An Environmental Team (ET) shall be established by the Permit Holder
no later than one month before the commencement of construction of the Project. The ET
shall not be in any way an associated body of the Contractor or the Independent Environmental Checker (IEC) for the Project. The ET shall be headed by
an ET Leader. The ET Leader shall be a person who has at least 7 years of
experience in environmental monitoring and auditing (EM&A) or environmental
management. The ET and the ET Leader shall be responsible for the
implementation of the EM&A programme in accordance with the requirements as
contained in the EM&A Manual of the Project. In addition, the ET
Leader shall be responsible for certifying the environmental acceptability of
permanent and temporary works, relevant design plans and submissions under this
Permit. The ET Leader shall keep a contemporaneous log-book of each and
every instance or circumstance or change of circumstances, which may
affect the compliance with the recommendations of the EIA Report (Register No.
AEIAR-197/2016) and this Permit. The ET Leader shall notify the IEC within
one working day of the occurrence of any such instance or circumstance or
change of circumstances. The ET Leader’s log-book shall be kept readily
available for inspection by all persons assisting in supervision of the
implementation of the recommendations of the EIA Report (Register No. AEIAR-197/2016) and this
Permit or by the Director or his authorized officers. Failure to
maintain records in the log-book, failure to discharge the duties of the ET
Leader as defined in the EM&A Manual or failure to comply with this
Condition would entitle the Director to require the Permit Holder by notice in
writing to replace the ET Leader. Failure by the Permit Holder to make replacement, or further failure to keep contemporaneous
records in the log-book despite the employment of a new ET Leader may render
the Permit liable to suspension, cancellation or variation.
2.2 An IEC shall be
employed by the Permit Holder no later than one month before the commencement of construction of the Project.
The IEC shall not be in any way an associated body of the Contractor or the ET
for the Project. The IEC shall be a person who has at least 7 years of
experience in EM&A or environmental management. The IEC shall be
responsible for duties defined in the EM&A Manual of the Project and shall audit
the overall EM&A programme, including the implementation of all
environmental mitigation measures, submissions required in the EM&A Manual,
and any other submissions required under this Permit. In addition, the IEC
shall be responsible for verifying the environmental acceptability of permanent
and temporary works, relevant design plans and submissions under this Permit.
The IEC shall verify the log-book(s) mentioned in Condition 2.1 of this Permit.
The IEC shall notify the Director by fax, within one working day of receipt of
notification from the ET Leader of each and every occurrence, change of
circumstances or non-compliance with the EIA Report (Register No. AEIAR-197/2016) and this
Permit, which might affect the monitoring or control of adverse environmental
impacts from the Project. In case the IEC fails to so notify the
Director of the same, fails to discharge the duties of
the IEC as defined in the EM&A Manual or fails to comply with this
Condition, the Director may require the Permit Holder by notice in writing to
replace the IEC. Failure to replace the IEC as directed or further failure to
so notify the Director despite employment of a new IEC may render the Permit
liable to suspension, cancellation or variation. Notification by the Permit
Holder is the same as notification by the IEC for the purpose of this
Condition.
2.3 The Permit Holder shall, no later than two weeks before the commencement of construction of the Project, inform the Director in writing the management organization of the main construction companies and/ or any form of joint ventures associated with the Project. The submitted information shall include at least an organization chart, names of responsible persons and their contact details.
2.4 At least one
month before the commencement of construction of the Project, the Permit Holder
shall deposit a Vessel Control Plan to the Director, which shall include the
details of the following control measures to be implemented to reduce the
potential construction and operation impact from the Project on Indo-Pacific humpack dolphins:
(a)
All vessel operators working on the Project
construction will be given briefing, alerting them to the possible presence of
dolphins, and the guidelines for safe vessel operation in the presence of
cetaceans.
(b)
The use of high-speed vessels will be avoided as
far as possible, and all vessels used in the Project will be required to slow
down to 10 knots around the area identified as high presence of dolphin.
(c)
The vessel operators of the Project will be
required to use predefined and regular routes.
The Vessel Control Plan shall be implemented during the construction of
the Project.
2.5 The
electricity generation capacity of the CCGT Unit No 1 shall not exceed 600 MW.
2.6 After the
commencement of the operation of the Project, the Permit Holder shall report to
the Director on twelve months basis for the first three years of operation with
the information to demonstrate that the CCGT Unit No.1 has been operated as a priorty plant during the reporting period. The reporting
shall be made within three months of the end of each reporting period.
2.7 The CCGT Unit No.1
shall use natural gas as primary fuel to minimize the air pollutant emissions.
2.8 The exhaust
stack of the CCGT Unit No.1 shall be between 80m and 100m high above ground
level, or otherwise agreed by the Director, to facilitate effective dispersion of
the air pollutants.
2.9 At least one
month before the commencement of operation of the Project, the Permit Holder
shall deposit an Effluent Discharge Plan to the Director, which shall include
the details of the following control measures to be implemented during the
operation of the Project to ensure that the total average daily loading of batchwise discharge of effluents will not exceed the
maximum allowed level of the existing operation in the BBPS:
(a)
Batchwise discharge to
allow settlement and removal of part of the pollution load;
(b)
Laboratory measurements to ensure compliance with
the discharge limits before batchwise discharge; and
(c)
Disposal of effluent from the station effluent
treatment plant, oil separator and sewage treatment facility offsite by
licensed collector for treatment, if needed.
The Effluent Discharge Plan shall be implemented during the operation of
the Project.
2.10 The Vessel Control
Plan deposited under Condition 2.4 above shall be implemented during the
operation of the Project.
3.
Environmental Monitoring and Audit Requirements
3.1 The EM&A
programme shall be implemented in accordance with the procedures and requirements
as set out in the EM&A Manual.
Any changes to the EM&A requirements or programme shall be justified by the ET
Leader and verified by the IEC as conforming to the relevant requirements set out in the EM&A Manual
and shall seek the prior approval from the Director before implementation.
3.2 Four hard copies and
one electronic copy of the Monthly EM&A Reports shall be submitted to the
Director within two weeks after the end of the reporting month. The submissions
shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC as complying with
the relevant requirements as
set out in the EM&A Manual
before submission to the Director. Additional copies of the submission shall be
provided upon request by the Director.
3.3 All
environmental monitoring and audit results submitted under this Permit shall be
true, valid and correct.
4.
Electronic Reporting of
EM&A Information
4.1 To facilitate
public inspection of the Monthly EM&A Reports via the EIAO Internet
Website and at the EIAO Register Office, electronic copies of these Reports
shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later)
and in Portable Document Format (PDF version 1.3 or later), unless
otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the
hard copies as described in Condition 3.2 above of this Permit.
For the HTML version, a content page capable of providing hyperlink to each
section and sub-section of these Reports shall be included in the beginning of
the document. Hyperlinks to all figures, drawings and tables in these
Reports shall be provided in the main text from where the respective references
are made. All graphics in these Reports shall be in interlaced GIF format
unless otherwise agreed by the Director. The content of the electronic copies
of these Reports must be the same as the hard copies.
Notes :
1. This
Permit consists of three parts, namely, Part A (Main Permit), Part B (Description of
Designated Project) and Part C (Permit
Conditions). Any person relying on this permit should obtain
independent legal advice on the legal implications under the EIAO, and the following notes are for general
information only.
2. If
there is a breach of any condition of this Permit, the Director or his authorized
officer may, with the consent of the Secretary for the Environment, order the
cessation of associated works
until the remedial action is taken in respect of the resultant environmental
damage, and in that case the Permit Holder shall not carry out any associated
works without the permission of the Director or his authorized officer.
3. The
Permit Holder may apply under Section 13 of the EIAO to the Director for a variation of the conditions of
this Permit. The Permit Holder shall replace the original permit displayed on
the Project site by the amended permit.
4. A
person who assumes the responsibility for the whole or a part of the Project
may, before he assumes responsibility of the Project, apply under Section 12 of
the EIAO to the Director for a further
environmental permit.
5. Under
Section 14 of the EIAO, the Director may
with the consent of the Secretary for the Environment, suspend, vary or cancel
this Permit. The suspended, varied
or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site.
6. If
this Permit is cancelled or surrendered during construction and operation of the Project, another environmental
permit must be obtained under the Ordinance before the Project could be continued.
It is an offence under Section 26(1) of the Ordinance to construct and
operate a designated project
listed in Part I of Schedule 2 of the Ordinance
without a valid environmental permit.
7. Any
person who constructs and operates
the Project contrary to the conditions in the Permit, and is convicted of an
offence under the Ordinance, is liable: -
(i) on a first conviction on indictment to a fine of $ 2 million
and to imprisonment for 6 months;
(ii) on a
second or subsequent conviction on indictment to a fine of $ 5 million and to
imprisonment for 2 years;
(iii) on
a first summary conviction to a fine at level 6 and to imprisonment for 6
months;
(iv) on
a second or subsequent summary conviction to a fine of $1 million and to
imprisonment for 1 year; and
(v) in any case where the offence is of a continuing nature, the
court or magistrate may impose a fine of $ 10,000 for each day on which he is
satisfied the offence continued.
8.
The
Permit Holder may appeal against any condition of this Permit under Section 17
of the Ordinance within 30 days of receipt of this Permit.
9.
The
Notes are for general reference only and that the Permit Holder should refer to
the EIAO for details and seek independent legal advice.
Environmental
Permit No. EP-507/2016
環境許可證編號EP-507/2016
| Figure 1 |
[ Back to First Page ] / [
Back to Main Index ]