Environmental Permit No. FEP-01/178/2003

環境許可證編號FEP-01/178/2003

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTIONS 10 & 12

 

環境影響評估條例

(499)

1012

 

FURTHER ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT A DESIGNATED PROJECT

建造指定工程項目的新的環境許可證

 

Part A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Sections 10 and 12 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this Further Environmental Permit to the SKYRAIL-ITM (HONG KONG) LIMITED (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.

 

根據環境影響評估條例(環評條例)10 12 條的規定,環境保護署署長(署長)將本新的環境許可證批予SKYRAIL-ITM (HONG KONG) LIMITED (下稱許可證持有人”)以建造B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。

 

The issue of this Further Environmental Permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

本新的環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據﹕-

 

 

Application No.

申請書編號

FEP-073/2006

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

 

1.        Project Profile –

“Tung Chung Cable Car Project – Ngong Ping Stream Diversion”

(Register No.: PP-193/2003)

 

工程項目簡介

      東涌吊車項目 - 昂坪溪流改道

      (登記冊編號:PP-193/2003

 

2.        The Director’s letter of permission to apply directly for environmental permit dated 4 September 2003 referenced EP2/N9/Q/83

 

環境保護署署長於二○○三年九月四日發出許直接申請環境許可證的件檔案編號EP2/N9/Q/83

 

3.        Tung Chung Cable Car Project

-          Environmental Impact Assessment Report (Final)

-          Environmental Impact Assessment - Executive Summary

-          Environmental Monitoring and Audit Manual

Hereinafter referred to as the “EIA Report” (Register No. : AEIAR-074/2003)

 

東涌吊車項目

-          環境影響評估報告(最終)

-          環境影響評估報告 - 行政摘要

-          環境監察及審核手冊

     下稱“環評報告”(登記冊編號AEIAR-074/2003

 

4.        The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 9 June 2003 referenced EP2/N9/Q/83

 

環境保護署署長於二○○三年六月九日發出批環評報告的信件檔案編號EP2/N9/Q/83

 

5.        Application document for Environmental Permit dated 10 October 2003 (Application No.: AEP-178/2003) for construction of the Tung Chung Cable Car Project – Ngong Ping Stream Diversion

 

許可證持有人於二○○年十月十日提交的許可証申請文件(申請書編號:AEP-178/2003)以建造東涌吊車項目 - 昂坪溪流改道

 

6.        Environmental Permit issued on 7 November 2003 (Permit No. EP-178/2003) for construction of the Tung Chung Cable Car Project – Ngong Ping Stream Diversion

 

二OO十一日發出的環境許可證 (許可證編號 EP-178/2003) 以建造東涌吊車項目 - 昂坪溪流改道

 

7.        Application document for Environmental Permit dated 20 July 2004 (Application No.: AEP-192/2004) for operation of the Tung Chung Cable Car Project – Ngong Ping Stream Diversion

 

許可證持有人於二○○四年七月二十日提交的許可証申請文件(申請書編號:AEP-192/2004)以營辦東涌吊車項目 - 昂坪溪流改道

 

8.        Environmental Permit issued on 16 August 2004 (Permit No. EP-192/2004) for operation of the Tung Chung Cable Car Project – Ngong Ping Stream Diversion

 

二OO四年八月十日發出的環境許可證 (許可證編號 EP-192/2004) 以營辦東涌吊車項目 - 昂坪溪流改道

 

9.        Application document for Further Environmental Permit submitted on 22 June 2006 (Application No. FEP-073/2006)

 

二OO二十二提交的新的環境許可證申請文件(申請書編號FEP–073/2006)

 

 

 

 

 

 

13 July 2006

2006713

 

 

 

Date

日期

 

(Simon Y.M. Hui)

Principal Environmental Protection Officer

For the Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任 許一鳴代行)


Part B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A所提述的指定工程項目的說明:

 

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

Tung Chung Cable Car Project – Ngong Ping Stream Diversion

(This designated project is hereafter referred to as “the Project”)

東涌吊車項目 - 昂坪溪流改道 (本指定工程項目下稱“工程項目”)

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

Diversion of a section of an existing stream and its tributary which includes earthworks in the Lantau North Country Park and discharges into an area of less than 300m from a conservation area at Ngong Ping.

將一條現有溪流的一段及其支流改道工程包括在位於北大嶼郊野公園內的土木工事和排水入一個距離昂坪自然保育區少於三百米的地區

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

Ngong Ping.

昂坪

 

The location of the Project is shown in Figure 1 of this Permit.

工程項目的地點展示於本許可證圖1

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

Maintenance of the plants arising from compensatory planting, landscaping planting and other planting implemented during construction of the Project.

 

保養在工程項目建造時由補償種植,景觀美化種植及其他種植所產生的植物。

 


Part C (PERMIT CONDITIONS)

 

1.         General Conditions

 

1.1        The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit. Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and may become the subject of appropriate action being taken under the Ordinance.

 

1.2               The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including, without limitation to, the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358), Waste Disposal Ordinance (Cap. 354), Country Parks Ordinance (Cap.208) and Waterworks Ordinance (Cap.102). This Permit does not of itself constitute any ground of defense against any proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any legislation.

 

1.3               The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit and the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorized officers at all sites/offices covered by this Permit.  Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.

 

1.4               The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit. The site(s) refers to site(s) of construction of the Project(s) and shall mean the same hereafter.  

 

1.5               The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the Project site(s) at convenient location(s) for public’s information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended Permit, is displayed at such locations. If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site(s).

 

1.6               The Permit Holder shall construct the Project in accordance with the project description in Part B of this Permit.

 

1.7               The Permit Holder shall ensure that the Project is designed and constructed in accordance with the information and recommendations described in the Project Profile (Register No. PP-193/2003), the approved EIA Report (Register No. AEIAR-074/2003), and other relevant documents in the Register, the information and mitigation measures described in this Permit, the information and recommendations described in submissions that deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in the Environmental Permit (Permit No. EP-178/2003) for the Project, and mitigation measures to be recommended under on-going surveillance and monitoring activities during all stages of the Project. Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.

 

 

 

 

2.        Specific Conditions

 

2.1               The Permit Holder shall carry out proper maintenance of the plants arising from compensatory planting, landscaping planting and other planting implemented during construction of the Project in accordance with the information and recommendations described in the submissions, including stream design proposal, compensatory planting proposal and landscape plan, deposited under Conditions 2.5, 2.7 and 3.14 respectively of the Environmental Permit (Permit No.: EP-178/2003) for the Project. The Permit Holder shall carry out maintenance of the plants for at least twelve months after the planting works. Qualified ecologist as required by the Environmental Permit (Permit No.: EP-178/2003) for the Project shall be engaged to monitor the survival and growth of the plants and to provide recommendations to enhance the survival and growth of the plants or to rectify any negative outcomes of the planting works. All recommendations by the qualified ecologist shall be fully implemented.

 

2.2               The Permit Holder shall within 2 months after the completion of the plant maintenance period, deposit with the Director 4 hard copies and 1 soft copy of the photo records of the planting works.

 

 

Notes :

 

1.                   This Permit consists of three parts, namely, Part A (Main Permit), Part B (Description of Designated Project) and Part C (Permit Conditions). Any person relying on this permit should obtain independent legal advice on the legal implications under the Ordinance, and the following notes are for general information only.

 

2.                   If there is a breach of any conditions of this Permit, the Director or his authorized officer may, with the consent of the Secretary for the Environment, Transport and Works, order the cessation of associated work until the remedial action is taken in respect of the resultant environmental damage, and in that case the Permit Holder shall not carry out any associated works without the permission of the Director or his authorized officer.

 

3.                   The Permit Holder may apply under Section 13 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the “Ordinance”) to the Director for a variation of the conditions of this Permit. The Permit Holder shall replace the original permit displayed on the Project site by the amended permit.

 

4.                   A person who assumes the responsibility for the whole or a part of the Project may, before he assumes responsibility of the Project, apply under Section 12 of the Ordinance to the Director for a further environmental permit.

 

5.                   Under Section 14 of the Ordinance, the Director may with the consent of the Secretary for the Environment, Transport and Works, suspend, vary or cancel this Permit. The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site.

 

6.                   If this Permit is cancelled or surrendered during construction of the Project, another environmental permit must be obtained under the Ordinance before the Project could be continued. It is an offence under Section 26 (1) of the Ordinance to construct a designated project listed in Schedule 2 of the Ordinance without a valid environmental permit.

 

7.                   Any person who constructs the Project contrary to the conditions in the Permit, and is convicted of an offence under the Ordinance, is liable:

 

(i)                  on a first conviction on indictment to a fine of $2 million and to imprisonment for 6 months;

(ii)                on a second or subsequent conviction on indictment to a fine of $5 million and to imprisonment for 2 years;

(iii)               on a first summary conviction to a fine at level 6 and to imprisonment for 6 months;

(iv)              on a second or subsequent summary conviction to a fine of $1 million and to imprisonment for 1 year; and

(v)                in any case where the offence is of a continuing nature, the court or magistrate may impose a fine of $10,000 for each day on which he is satisfied the offence continued.

 

8.                   The Permit Holder may appeal against any condition of this Permit under Section 17 of the Ordinance within 30 days of receipt of this Permit.

 

9.                   The Notes are for general reference only and that the Permit Holder should refer to the EIA Ordinance for details and seek independent legal advice.

 

 

| Figure 1 |


[ Back to First Page ] / [ Back to Main Index ]