Environmental Permit
No. EP-033/1999/B
環境許可證編號EP-033/1999/B
ENVIRONMENTAL
IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
環境影響評估條例
(第499章)
第10 及 13條
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) granted the Environmental Permit EP-033/1999 to the KOWLOON-CANTON RAILWAY CORPORATION (the “Permit Holder”) on 13 September 1999. Pursuant to Section 13 of the Ordinance, the Director amends the Environmental Permit VEP-023/2000/A/EP-033 based on the Application No. VEP-068/2002. The amendments described below, are incorporated into this Environmental Permit (EP-033/1999C). This Environmental Permit as amended is for the construction and operation of the designated project described in Part B subject to the conditions specified and attached to of this Permit.
根據環境影響評估條例(環評條例)第10條的規定﹐環境保護署署長(署長)於1999年8月20日批予九廣鐵路公司 (「許可證持有人」)編號EP-033/1999的環境許可證。根據環評條例第13條的規定﹐署長現根據更改許可證申請編號VEP-068/2002﹐修訂編號VEP-023/2000/A/EP-033的環境許可證。下列修訂已包括在本環境許可證。本經修訂的環境許可證可用於建造和營辦B部所說明的指定工程項目﹐但須遵守C部所說明及記載的條件。
This Environmental Permit is based on the documents, approval or permissions described below:-
本環境許可證﹐乃根據下列文件、批准或許可而簽發﹕-
Application No. 申請書編號: |
VEP-068/2002 |
Document in the Register: 登記冊上的文件 : |
(a) KCRC- Essential Public
Infrastructure Works Final EIA Report [Hereafter
referred as “the EIA Report”] (August 1999.) (EAIO Register No.: EIA -
017/1999) (b) The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 20 August 1999, ref ( ) in EP2/G/A/94 An(1). |
|
(c) Environmental
Permit Issued – Permit No.: EP-033/1999 issued on 20 August 1999. (d) Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-023/2000. [Hereafter referred
as “the Application for Variation No. VEP-023/2000]. (e) Environmental
Permit Issued – Permit No.: VEP-023/2000/A/EP-033 issued on 1
September 2000. (f) Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-068/2002. [Hereafter
referred as “the Application for Variation No. VEP-068/2000]. (a)九廣鐵路公司 – 西鐵主要公共基本建設工程 – 最終環境影響評估報告
(1999年8月) (登記冊編號:EIA-017/1999) [下稱環評報告]。 (b) 環境保護署署長於1999年8月20日發出批准環評報告的信件。檔案編號: ( ) in EP2/G/A/94 An(1)。 (c)已簽發的環境許可證 – 許可證編號:EP-033/1999; 於1999年8月20日簽發。 (d) 更改環境許可證 – 申請編號VEP-023/2000。[下稱「更改申請編號VEP-023/2000」] (e) 已簽發的環境許可證 – 許可證編號: VEP-023/2000/A/EP-033; 於2000年9月1日簽發。 (f) 更改環境許可證 – 申請編號VEP-068/2002。[下稱「更改申請編號VEP-068/2002」] |
List of Amendments Incorporated into Environmental Permit
Application No. 申請書編號: |
Date of Application 申請日期: |
Conditions or matters for
which approval of variation is sought 申請修訂的條款或事項 |
Date of Amendments 更改日期 |
VEP-023/2000 |
7 August 2000 |
Vary conditions 1.6, 3.2 (e), 3.2 (f) and 3.2 (g)
in Part C of Environmental Permit No. EP-033/1999 Add condition 2.8 in Part C of Environmental
Permit No. EP-033/1999 Delete figure 5 of Environmental Permit No.
EP-033/1999 Add figure 5.1 and figure 5.2 to Environmental
Permit No. EP-033/1999 在編 號 EP-033/1999的環 境 許 可 證C 部 內 更 改 第 1.6, 3.2 (e), 3.2 (f) 及 3.2 (g) 項 條 件 在 編 號 EP-033/1999的環 境 許 可 證 C 部 內 加 上 第 2.8 項 條 件 在 編 號 EP-033/1999的環 境 許 可 證 刪 除 圖 5 在 編 號 EP-033/1999的環 境 許 可 證 加 上 圖 5.1 及 圖5.2 |
1 September 2000 |
VEP-068/2002 |
3 July 2002 |
Vary Condition 3.7 and add figure 7 in part C of VEP-023/2000/A/EP-033 在 編 號VEP-023/2000/A/EP-033的環境許可證C部內更改第3.7條及加上圖7 |
July 2002 |
|
|
|
|
|
Date 日期 |
|
(K. S. Chan) Acting Assistant Director (Environmental Assessment and Noise) for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 署理助理署長(環境影響評估及噪音)陳錦新代行 |
PART B (DESCRIPTIONS OF
DESIGNATED PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this Environmental Permit:
下列為本環境許可證A部所提及的指定工程項目的說明:
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱 |
Essential Public
Infrastructure Works Associated with West Rail Stations in Yuen Long, Tin
Shui Wai and Tuen Mun Centre [This designated project
is hereinafter referred to as "the Project"] 與西鐵元朗站、天水圍站及屯門市站有關的主要公共基本建設工程。 [本指定工程項目下稱「工程項目」] 。 |
Nature of
Designated Project |
Road
improvement and modification works serving future West Rail stations in Yuen
Long, Tin Shui Wai and Tuen Mun Centre
配合未來設在元朗、天水圍及屯門市的西鐵車站所進行的道路改善及改路工程。 |
Location of Designated Project 指定工程項目的地點 |
The locations of the proposed road project are shown in Figure 1 to Figure 3 attached to this Permit. 建議道路工程項目的地點見載於本許可證隨附的圖1至圖3。 |
Scale
and Scope of Designated Project(s) 指定工程項目的規模和範圍 |
The Designated Project
involves the modification and improvement of existing highways and
construction of new roads, in Yuen Long, Tin Shui Wai and Tuen Mun serving
the future West Rail stations in Yuen Long, Tin Shui Wai and Tuen Mun new
town. The extent and limit of the proposed road works are shown in Figure 1
to Figure 3 of this Permit and described below:- 指定工程項目包括修改及改善現時位於元朗、天水圍及屯門各市的公路以及興建新道路,以配合日後在元朗、天水圍及屯門新市鎮所設的西鐵車站。建議的道路工程規模及範圍,見載於本許可證圖1至圖3,並說明如下: |
|
Subsection – Yuen Long 分段 — 元朗 1.
Re-alignment of Long Yat Road to provide access to the proposed
Public Transport Interchange (PTI) at ground level below the future station
related Comprehensive Development Area (CDA) south of Sun Yuen Long Centre,
and provision of Emergency Vehicle Access (EVA) for West Rail Yuen Long
station; 變更朗日路路線,以便為座落於新元朗中心以南相關未來車站的綜合發展區之下在地面層擬興建的公共交通轉車處,提供所需通道,及為西鐵元朗站提供緊急車輛通道; 2.
Construction of new roads L1, L2 and L3 to accommodate the existing
traffic using Long Yat Road; and 興建新道路L1,
L2及L3,供現時使用朗日路的車輛改用;及
3.
Junction works at road junctions L1/L2, L2/L3 and widening of
junction at Long Yat Road/Castle Peak Road. 在 L1與L2及L2與L3道路交接處進行路口交接工程,及擴闊朗日路/青山公路的交接路口。
Subsection – Tin Shui Wai 分段 — 天水圍 1.
Re-alignment of Tin Fuk Road/Ping Ha Road and move their junction
approximately 25m to the north to accommodate development of the West Rail
station ; 變更天福路/屏夏路路線,將交接路口北移約25米以供西鐵站進行發展; 2.
Widen approximately 400m of the existing Tin Fuk Road, to the east of
the Tin Fuk Road/Ping Ha Road junction to dual two lanes. Westbound
carriageway of Tin Fuk Road will be gradually increased to four lanes towards
the Tin Fuk Road/Ping Ha Road junction. 將天福路/屏夏路交接處以東約400米長之天福路擴闊至雙線雙程。將天福路向天福路/屏夏路交接處方向之西行線逐漸擴闊至四線。
3.
Re-alignment and modification of Tin Yiu Road. 變更及修改天耀路路線。 |
|
Subsection – Tuen Mun 分段 — 屯門 1.
Widening of existing roads and junctions at Tuen Mun Heung Sze Wui
Road, Yan Ching Street, Pui To Road and Ho Pong Street. 擴闊現時屯門鄉事會路、仁政街、杯渡路及河傍街的路面及交接處。 2.
Widening existing carriageway at junction of Tuen Mun Heung Sze Wui
Road and Yan Ching Street - the existing Tuen Mun Heung Sze Wui Road will be
widened to dual two lanes both directions. 擴闊現有的屯門鄉事會路及仁政街交接處的行車線 — 現有的屯門鄉事會路兩個行車方向將擴闊至雙線。 3.
At junction of Tuen Mun Heung Sze Wui Road and Pui To Road, each
carriageway approaching the junction will be widened to four lanes and one
additional lane will be provided at the exits of the junction. The
improvement works will include widening at Ho Pong Street and Pui To Road
junction. 在屯門鄉事會路及杯渡路交接處,將所有駛向該交接處的行車線擴闊至四線,亦在駛離該交接處的各出口多增一條行車線。改善工程也包括擴闊河傍街及杯渡路交接處。 |
1. General
Conditions
1.1 The
Permit Holder shall ensure full compliance with all conditions of this
Environmental Permit (the Permit).
Any non-compliance may constitute a contravention of the Environmental
Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and shall be definite ground for
enforcement action or permit cancellation where applicable.
1.2 This
Permit shall not remove the responsibility of the Permit Holder to comply with
any legislation currently in force such as the Noise Control Ordinance
(Cap.400), Air Pollution Control Ordinance (Cap.311), Water Pollution control
Ordinance (Cap.358), Dumping at Sea Ordinance (Cap.466), the Waste Disposal
Ordinance (Cap.354), and others.
1.3 The
Permit Holder shall make copies of this Permit available at all times for
inspection by the Director at all sites covered by this Permit.
1.4 The
Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of
the site(s).
1.5 The
Permit Holder shall display a copy of this Permit on the construction site(s)
at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public
information at all times. The
Permit Holder shall ensure that the most updated information about the
Environmental Permit, including any amended Permit, is displayed at such
locations. If the Permit Holder
surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the
Director of Environmental Protection shall also be displayed at the same
locations as the original Permit.
1.6 A
copy of the EIA Report and the Application for Variation No. VEP-023/2000 shall
be kept in the site offices of the Permit Holder and his site representative.
1.7 The
Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the
Project Descriptions in Part B of this Permit.
1.8 The
Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and
operated in accordance with the information and recommendations contained in
the EIA Report (Register No. EIA-017 /1999) and in the Application for
Variation No. VEP-023/2000.
1.9 All
deposited submissions as required under this Permit, shall be rectified in
accordance with the comments, if any, made by the Director, within one month of
the receipt of the Director’s comments or otherwise specified by the Director.
1.10 The
Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this Permit,
to the public, if requested by the Director, by depositing copies in the
Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office or any other places
or by any other means as specified by the Director for public inspection. For
this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the
submissions.
1.11 The
Permit Holder shall notify the Director 4 weeks prior to the commencement and
completion of the Project works.
2.
Submissions or Measures
before Commencement of Construction
2.1 At
least 2 weeks before the commencement of construction works, the Permit Holder
shall submit for the Director’s approval, the contract specific EM&A
Manual(s) for the EPIW at Yuen Long, Tuen Mun and Tin Shui Wai.
2.2
An Environmental Team (ET)
shall be established before the commencement of construction of the
Project. The ET shall be headed by
an Environmental Manager (EM) who has at least 7 years experience in
environmental monitoring and auditing (EM&A) or environmental management.
The EM shall be responsible for the implementation of the EM&A programme in
accordance with the EM&A requirements as contained in the EM&A
Manual(s) to be submitted under condition 2.1 of this Permit.
2.3
An
Independent Environmental Checker (IEC) shall be employed before the
commencement of construction of the Project. The IEC shall have at least 7
years experience in EM&A or environmental management. The IEC shall audit the overall
EM&A programme including the implementation of all environmental mitigation
measures, submissions relating to EM&A, and any other submission required
under this Permit.
2.4 Before
submitting the EM&A Manual(s) required under condition 2.1 to the Director,
the Manual(s) shall be certified by the EM and verified by the IEC as
conforming to the information and recommendations contained in the EIA Report.
All measures recommended in the approved EM&A Manual(s) shall be fully
implemented in accordance with the requirements and time schedule(s) set out in
the EM&A Manual(s).
2.5 Three sets of 1 to 1000 scale layout drawings and
an Explanatory Statement shall be deposited with the Director before
commencement of construction of the Project to show the works boundaries,
ancillary road alignments and other facilities assessed in the EIA Report and the
locations of environmental mitigation measures recommended in the EIA Report.
The layout drawings, the locations of environmental mitigation measures and the
Explanatory Statement so provided shall be verified by the IEC, as conforming
to the information and recommendations contained in the EIA Report, before the
commencement of construction of the relevant sections of the Project.
2.6 As recommended in the EIA Report,
waste management plan(s) shall be deposited with the Director before
commencement of construction of relevant section(s) of the Project. The waste
management plan(s) shall include measures on construction waste, chemical
waste, general refuse as recommended in the EIA Report. Before submission to the Director, the
waste management plan(s) shall be certified by the EM and verified by the
IEC. Measures covered by the Waste
Disposal Ordinance shall not be included in the waste management plan(s). All measures recommended in the
deposited waste management plan(s) shall be fully implemented in accordance
with the requirements and time schedule(s) set out in the waste management
plan(s).
2.7 The
Permit Holder shall develop an Environmental Management System (EMS) before
commencement of the Project in accordance with the requirement and
recommendations in the EIA Report. The EMS is to ensure the effective
implementation of the recommended mitigation measures and the compliance with
the conditions of the environmental permit and the requirements of all
controlling legislations.
2.8 The
Permit Holder pursuant to the Application for Variation No VEP-023/2000 with
respect to (a) the change in material used in the 5m high noise barrier (135m
long); and (b) the varied height of the noise barrier to be integrated with the
pedestrian footbridge, as shown on figures 5.1 and 5.2, shall within 45 days of
the issue of this Permit, deposit with the Director three sets of revised
layout drawings and an Explanatory Statement, referred in condition 2.5 above,
taking into account the information in the Application for Variation No.
VEP-023/2000. The revised layout
drawings and Explanatory Statement shall be verified by the IEC as conforming
to the relevant information and recommendations contained in the EIA Report and
the Application for Variation No. VEP-023/2000. The Project shall be constructed in accordance with the
information and recommendations in the EIA Report and the Application for
Variation No. VEP-023/2000.
3.
Submissions or Measures for
Construction and Operation of the Project
3.1
Mitigation
measures contained in Annex A and B of this permit shall be implemented to
mitigate construction noise impacts of the Project.
3.2
The
following mitigation measures are required to mitigate operation noise impacts
of the Project:
Yuen Long
(a)
The
Permit Holder shall provide 3m high noise barrier (35m long) on Road L1 as
shown on Figure 4 to protect the residence of Nam Ping Wai.
(b)
The
Permit Holder shall define the extent of indirect technical remedies (ITR)
required at the Sun Yuen Long Centre.
(c)
The
extent of indirect technical remedies (ITR) required at the residential
development in CDA 12 and CDA 15 at Yuen Long shall be defined.
(d)
The
Permit Holder shall install indirect technical remedies (ITR), in the form of
suitable window glazing and air-conditioning to protect the affected noise
sensitive receivers at the Sun Yuen Long Centre and the residential development
in CDA 12 and CDA 15.
Tin Shui Wai
(e)
The
Permit Holder shall provide 5m high noise barrier (135m long) on the outside
edge of drainage reserve and next to the eastbound carriageway of Ping Ha Road
as shown on Figure 5.1
(f)
The
Permit Holder shall provide a barrier of varying height (70m long) next to the
eastbound carriageway of Ping Ha Road to integrate with the proposed footbridge
as shown on Figure 5.1 and Figure 5.2
(g)
The
Permit Holder shall provide low noise road surfacing on the Ping Ha Road West
(east and west bound carriageway, approximately 240m long at location shown on
Figure 5.1), the eastbound carriageway of Tin Fuk Road (approximately 290m
long, at location shown on Figure 6) and Tin Yiu Road (north and south bound
carriageway, approximately 120m long, at location shown on Figure 6).
(h)
The
Permit Holder shall provide 4.5m high barrier integrated with the proposed
footbridge at Tin Fuk Road (35m long), as shown on Figure 6 and
(i)
The
Permit Holder shall define the extent of indirect technical remedies (ITR)
required to protect the QE School Old Student's Association Primary School and
install the ITR, in the form of suitable window glazing and air-conditioning to
protect the school.
3.3
The
Permit Holder shall deposit, at least six months before the operation of the
project, to the Director a monitoring plan for the purpose of assessing the
accuracy of traffic noise predictions by comparing the project noise impact
predictions with the actual impacts.
The monitoring plan shall contain monitoring locations, monitoring
schedules, methodology of noise monitoring including noise measurement
procedures, traffic counts and speed checks, and methodology of comparison with
the predicted levels. The recommended
monitoring locations are detailed in the Implementation Schedule of the EIA
Report and additional monitoring locations may be required by the
Director. At least three sets of
measurements at each monitoring location shall be conducted and the monitoring
shall be done within the first year of operation of the project.
3.4
Monitoring
shall be conducted in accordance with the deposited monitoring plan unless with
prior justification. Monitoring
details and results including the comparison between the measured noise levels
and the predicted levels shall be recorded in a report to be deposited with the
Director within one month of the completion of the monitoring. Before depositing with the Director,
the report shall be certified by the Permit Holder.
3.5
Mitigation
measures contained in the EIA Report shall be implemented to mitigate
construction dust impacts.
3.6
Mitigation
measures contained in Annex C and D shall be implemented to mitigate landscape
and visual impacts of the Project.
3.7
If
any permanent works of the project are carried out at the children’s playground
at Tai Wai Tsuen of Yuen Long as shown in Figure 7, reprovision of the
playground shall be made at a location close to Tai Wai Tsuen before the works
commence.
3.8
The
Permit Holder shall conduct vibration monitoring to the Tsui Shing Lau Pagoda
in Tin Shui Wai for all works within 75m of the Pagoda and adhere to a
vibration threshold limit of 2mm/s peak particle velocity.
3.9
To mitigate the cultural heritage and
archaeological impacts during construction, the Permit Holder shall inform the
Director immediately if any antiquities are discovered during the course of the
construction works to further assess the cultural value of the items.
4. Environmental Monitoring and Audit
4.1
The
EM&A programme shall be implemented as set out in the EM&A Manual(s)
approved under condition 2.1 of this Permit. Any changes to the programme shall
be justified by the IEC as conforming to the requirements set out in the
EM&A Manual(s) before submission to the Director for approval.
4.2
Samples
and measurements for noise, air quality and water quality monitoring shall be
taken in accordance with the requirements of section 11 of the EIA Report and
the EM&A Manual(s) to be submitted under condition 2.1 of this Permit by:
(a)
conducting
baseline noise, air quality and water quality monitoring at the specified
locations and frequencies;
(b)
conducting
impact monitoring on noise, air quality and water quality at the specified
locations and frequencies;
(c)
in
cases where specified criteria in the EM&A Manual(s) are exceeded, carrying
out remedial actions, as set out in the EM&A Manual(s) to be submitted
under section 2.1 of this Permit; and
(d) logging
and keeping records of the details of (a) to (c) above in accordance with the
requirements of the EM&A Manual(s) to be submitted under condition 2.1 of
this Permit.
4.3
Four
copies of the Baseline Monitoring Report shall be submitted to the Director in
accordance with the requirements in the EM&A Manual(s) to be submitted
under condition 2.1 of this Permit. The Baseline Monitoring Report
shall be verified by the IEC and approved by the EM and shall be submitted to
the Director 4 weeks before the commencement of any major construction works
that would affect the monitoring results. Additional copies of the Baseline
Monitoring Report may be required by the Director.
4.4
Four
copies of monthly EM&A Report shall be submitted to the Director in
accordance with the requirements in the EM&A Manual(s) to be submitted
under condition 2.1 of this Permit.
The monthly EM&A Report shall be verified by the IEC and approved by
the EM and shall be submitted to the Director within 10 working days from the
end of the reporting month or by other means as specified by the Director. Additional copies of the monthly EM&A
Report may be required by the Director.
4.5
The
submitted reports as required in Conditions 4.3 and 4.4 above shall be
rectified in accordance with the comments made by the Director within one month
of receipt of the Director’s comments, or otherwise specified by the Director.
Notes:
1. This
environmental permit consists of three parts, namely, PART A (Main Permit),
PART B (Description of Designated Project) and PART C (Permit Conditions).
2. The
Permit Holder may apply under section 13 of the Environmental Impact Assessment
Ordinance to the Director for a variation of the conditions of this
environmental permit. The Permit
Holder shall replace the original permit displayed on the construction site, by
the amended permit.
3. A
person who assumes the responsibility for the whole or a part of the designated
project may, before he assumes responsibility of the designated project, apply
under section 12 of the Ordinance to the Director for a further environmental
permit.
4.
Under
section 14 of the Ordinance, the Director with the consent of the Secretary for
Planning, Environment and Lands, may suspend, vary of cancel this environmental
permit. The permit shall be
removed from the display on the construction site.
5.
If
this permit is cancelled or surrendered during the construction or operation,
an environmental permit must be obtained under the Ordinance before the
construction or operation of the project could be continued. It is an offence under section 26(1) of
the Ordinance to construct or operate a designated project without an
environmental permit.
6.
All
submissions as required under this permit shall be deposited in the
Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office on the 27/F of
Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong.
Site Practices to Mitigate Environmental Impacts from
Construction Noise
To mitigate the
environmental impacts from construction noise, the following shall be
implemented:
(a)
Only well-maintained
plant should be operated on-site and plant should be serviced regularly during
the construction works;
(b)
Machines and plant that
may be in intermittent use should be shut down between work periods or should
be throttled down to a minimum;
(c)
Plant known to emit
noise strongly in one direction, should be orientated to direct noise away from
nearby NSRs;
(d)
Silencers or mufflers on
construction equipment should be utilized and be properly maintained during the
construction works;
(e)
Mobile plant should be
sited as far away from NSRs as possible; and
(f) Material
stockpiles and other structures should be effectively utilized, where
practicable, to screen noise from on-site construction activities.
Measures to Mitigate Environmental Impacts from Construction Noise
(a) The
first level mitigation for construction activities is the use of quiet
equipment (M1). There are specific
Powered Mechanical Equipment (PME) with sound power lower than those specified
in GW-TM. Example of such silenced
PME taken from a British Standard, namely Noise Control on Construction and
Open Sites, BS5228: Part I: 1997, which are known to be used are given below:
PME Bulldozer Mobile Crane Air Compressor Concrete Pump Dump Truck Excavator -for trenching -for ground excavation Generator Lorry Loader Concrete lorry mixer Vibratory Roller Grader Breaker Road Roller Poker Vibrator |
SWL dB(A) 111 106 98 106 109 105 106 100 105 105 100 102 111 110 104 100 |
(b) The
second level mitigation is the use of temporary noise barriers of 3 to 5 metres
high located between noisy construction activities and noise sensitive
receivers (M2) in addition to the use of the quiet equipment (M1). The Permit Holder could achieve
effective noise reduction by providing purpose-built noise barriers or screens
constructed of appropriate material (minimum superficial density of 15kg/m2)
located close to operating PME, or erecting temporary noise barriers along the
proposed roads and at active work sites.
Any barriers designed by the contractor should satisfy
the noise performance as stated below to control the emission of noise from
PME:
-
Stationary plant - 10
dB(A) screening for PME such as air compressor, generator, concrete pump and
bar bender; and
-
Mobile plant - 5 dB(A)
screening for PME such as excavator, breaker, concrete lorry mixer, mobile
crane, poker vibrator, roller, loader and asphalt paver.
(c) The third level mitigation is the restriction of the percentage of operation (in terms of time usage) of PME to 50% within a 30-minute period (M3) in addition to the use of temporary noise barrier (M2) and quiet equipment (M1).
(d) For the
construction activities of this Project, the mitigation measures listed in
Table 1 below shall be implemented:
Table 1 Recommended Mitigation Measures by locations of works sites for the Project
EPIW |
Mitigation
Measures |
Yuen Long |
(a)
Measure M1 to all work
sites; (b)
Measures M1 & M2
to work sites close to Ying Long Wai; (c)
Measures M1, M2 &
M3 to work sites close to Shung Tak School, Nam Pin Wai, Tai Wai Tsuen,
residential development in CDA 12 and CDA 15; (d)
Avoidance of
simultaneous noisy activities or construction works near Shung Tak School and
residential development in CDA 12. |
Tin Shui Wai |
(a)
Measure M1 to all
works sites; (b) Measures M1 & M2 to work sites close to Tin Shing Court; (c)
Measures M1, M2 &
M3 to all work sites close to proposed secondary school, proposed primary
school, QE School Old Student's Association Primary School, Yiu Foo House -
Tin Yiu Estate, Yiu Yat House - Tin Yiu Estate, Yau Hong House, TWGHs Kwok
Yat Wai Colleage and Residence in Ping Shan; (d)
Avoidance of
simultaneous noisy activities or construction works near the proposed schools
in Area 3, QE School Old Student's Association Primary School, Tin Yiu Estate
an TWGHs Kwok Yat Wai Colleague; (e)
Use lorry of 10t or
other model with a SWL of 98 dB(A) or lower to substitute dump truck within
work sites close to the proposed schools in Area 3, QE School Old Student's
Association Primary School, Tin Yiu Estate and TWGHs Kwok Yat Wai College. |
Tuen Mun Centre |
(a)
Measure M1 to all work
sites; (b)
Measures M1, M2 &
M3 to work sites close to St Simon's Lui Ming Choi Secondary School, Tuen Mun
Mansion, Koon Hing Building, Ming Wai Building, Castle Peak Catholic Primary
School and Top Court; (c)
Avoidance of
simultaneous noisy activities or construction works near Koon Hing Building,
Ming Wah Building, Castle Peak Catholic Primary School and Top Court; (d)
Use lorry of 10 tonne
or other model with a SWL of 98 dB(A) or lower to substitute dump truck
within work sites close to Koon Hing Building, Ming Wai Building and Castle
Peak Catholic Primary School. |
Measures to Mitigate Landscape Impacts
To mitigate the
environmental impact from landscaping, the following mitigation measures shall be
implemented:
(a)
Top soil removed from
the Project area shall be stored and reused for landscape purposes for areas
impacted by the Project;
(b)
Transplantation of
existing trees impacted by the road improvements to compensatory planting sites
or amenity sites identified by or agreed by the Director;
(c)
Stabilization and
planting of all disturbed areas where necessary;
(d) Provide
compensatory new tree and shrub planting. Consideration should be given to the
feasibility of advance planting works.
Measures to Mitigate Visual Impacts
To mitigate the environmental
impact from visual intrusion, the following mitigation measures shall be
implemented:
i) Site
hoardings to screen works areas during the construction period; consideration
should be given to the design and surface treatment, particularly adjacent to
pedestrian environments;
ii) Sensitively
designed noise barrier at Road L1; careful choice of materials, colours and
textures and associated planting;
iii) Control
of lighting during night time construction activity;
iv) Amenity
roadside tree and shrub planting to screen the road alignment and associated
structures, particularly along new Road L1 and L2.
i) Site
hoardings to screen works areas during the construction period; consideration
should be given to the design and surface treatment, particularly adjacent to
pedestrian environments;
ii) Sensitively
designed noise barrier with careful choice of materials, colours and textures
and associated planting;
iii) Control
of lighting during night time construction activity;
iv) Amenity
roadside tree and shrub planting to screen the road alignment and associated
structures (advance planting works should be considered).
i) Site
hoardings to screen works areas during the construction period; consideration
should be given to the design and surface treatment, particularly adjacent to
pedestrian environments;
ii) Control
of lighting during night construction activity;
iii) Amenity
roadside tree and shrub planting to screen the road works.
(d) Mitigation
measures should include additional screen planting at riverside open areas and
at Tuen Mun Town Park, reinstatement of the edge of Deacon Chui Park and street
trees and shrub planting adjacent to the proposed West Rail Station along Pui
To and Tuen Mun Heung Sze Wui Road.
Figure 1 | Figure 2 | Figure 3 | Figure 4 | Figure 5.1 | Figure 5.2 | Figure 6 | Figure 7
[
Back to First Page ] / [ Back to Main
Index ]