|
上月重點消息 Highlights / Major Activities in July 2007 |
|
環境局局長拜會廣東省政府
The Secretary for the Environment calls on the senior contacts at the Guangdong Provincial Government
環境局局長邱騰華及常任秘書長王倩儀於二零零七年七月十六日與廣東省環境保護局李清局長及廣東省發展改革委員會李妙娟主任作初次會面,雙方就環境保護及能源規劃等方面的合作交換了意見。
The Secretary for the Environment, Mr. Edward Yau, and the Permanent Secretary for the Environment, Ms. Anissa Wong, met the Director of the Environmental Protection Bureau of Guangdong Province, Mr. Li Qing, and the Director General of the Development and Reform Commission of Guangdong Province, Ms. Li Miaojuan, on 16 July 2007 to exchange views on cooperation between the governments of the Hong Kong SAR and Guangdong Province on environmental protection and energy planning. |
|
|
|
「粵港揮發性有機化合物排放控制研討會」在廣州舉行
Guangzhou Seminar on the Management and Control of Volatile Organic Compounds Emission in the Pearl River Delta (PRD) Region
根據「珠江三角洲地區空氣質素管理計劃」的工作安排,香港環保署聯同廣東省環保局於2007年7月30日在廣州舉行了「粵港揮發性有機化合物排放控制研討會」。會上集中向省內的環保部門及省市有關單位介紹香港在揮發性有機化合物減排工作的進展,讓廣東省在推行類似控制措施時,作參考之用。中石化廣東分公司的代表也簡報了該企業在未來開展的有關工作。除香港環保署及廣東省環保局外,香港特區政府化驗所、廣東省經貿委、廣東省質量技術監督局、廣東省工商局、廣東省環保監測中心站、珠三角內城市的環保局及環保監測中心站,和石化公司的代表也有出席。
Under the arrangement of PRD Air Quality Management Plan, HKEPD and the Environmental Protection Bureau of Guangdong Province (GDEPB) jointly held a seminar on the management and control of volatile organic compounds (VOC) emission in the PRD Region in Guangzhou on 30 July 2007. The focus of the seminar is to brief the environmental protection authorities and other concerned departments of Guangdong Province and its local cities on the development of HKSAR's VOC control program, which would be beneficial to their efforts in devising similar VOC control programs in Guangdong in due course. At the meeting, representative from SINOPEC (Guangdong Branch) also introduced its future work in this area. Other than HKEPD and GDEPB, representatives from Government Laboratory of HKSAR, Economic and Trade Commission of Guangdong Province, Administration of Quality and Technology Supervision of Guangdong Province, Administration of Industry and Commerce of Guangdong Province, Environmental Protection Monitoring Center of Guangdong Province, environmental protection bureaus and monitoring centers of PRD cities and some petrochemical companies also attended. |
|
|
|
|
|
環境保謢運動委員會資助活動:"噸噸愛地球"
ECC funded project : One Tonne Challenge
由大埔環保協進會與嘉道理農場暨植物園合辦的〝噸噸愛地球〞項目開幕典禮於2007年7月29日假中環天星碼頭舉行。開幕典禮標誌著項目正式展開,並為9個嘉年華暨節能活動揭開序幕,有關活動由7月29日至12月底在中環天星碼頭舉行。此項目由環境保護運動委員會及嘉道理農場暨植物園贊助,協辦機構還包括7個青少年制服團隊。項目的其他活動資料可瀏覽網址 www.climatechange.hk
電話查詢: 2739 2481 或 電郵通訊: tonton@climatechange.hk
環境局常任秘書長王倩儀出席「噸噸愛地球」開展禮致辭時表示,空氣污染與使用能源是息息相關,因為燃燒化石燃料發電會產生污染物,並呼籲市民改變日常的生活細節,減少對電力的需求,減少一噸又一噸的二氧化碳。
The One Tonne Challenge, a project jointly organized by The Tai Po Environmental Association (TPEA) and Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG), was launched on 29 July 2007 at the Central Star Ferry Pier. The ceremony also kicked start 9 carnivals cum energy wise activities to be organized at the Pier from 29 July to end of December 2007. The project has been funded by the Environmental Campaign Committee and KFBG, and co-organized by 7 youth uniform groups. Details of the other activities of the project can be obtained from www.climatechange.hk
Enquiries : 2739 2481 Email: tonton@climatechange.hk |
|
|
|
環境局常任秘書長在第六屆香港綠色學校獎頒獎典禮致辭
Speech by the Permanent Secretary for the Environment at the Sixth Hong Kong Green School Award Presentation Ceremony (Chinese version only)
第六屆香港綠色學校獎頒獎典禮於7月24日舉行。得獎的綠色學校推行多項環保措施,可作為其他學校的榜樣,例如每班委任節能大使,監察課室關掉電器,以及確保室內空調溫度調較至攝氏25.5度,安裝節能設備,教導學生分類回收廢物,推行環保採購、環保午膳等。環境局常任秘書長王倩儀出席頒獎典禮時指出,透過持續教育以提高大眾的環保意識,改變他們的行為習慣,才可長遠改善香港的環境。 |
|
|
可持續發展委員會「更佳空氣質素」社會參與過程
The Council for Sustainable Development's Better Air Quality Engagement Process
可持續發展委員會於2007年7月25日假座葵青劇院舉辦首個討論坊。活動旨在讓不同界別的持份者和市民大眾一起討論誠邀回應文件「未來空氣 今日靠你」提出的其中一項事宜 ─ 用電需求管理。當天有大約100位人士出席是次活動。另外兩個就道路收費及「高度空氣污染」日子的討論坊將分別於2007年8月15日及8月25日舉行。請透過以下連結報名登記及填寫網上問卷。
The Council for Sustainable Development organized the first engagement session on 25 July 2007 at the Kwai Tsing Theatre. The event enabled stakeholders from various sectors and the public to discuss one of the three issues raised in the Invitation and Response document "Clean Air – Clear Choices", i.e. Demand Side Management. Around 100 people attended the event. Two more engagement sessions on Road Pricing and "High Air Pollution" Days will be held on 15 August 2007 and 25 August 2007 respectively. Please click the following link to register for these sessions and to fill in an online questionnaire.
|
|
|
全港中小學愛護校園樹木教育比賽
Tree Conservation Competition for Primary and Secondary School Students
「全港中小學愛護校園樹木教育比賽」由香港愛護樹木協會主辦,協辦機構包括環保署、康文署、漁護署、環境保護運動委員會和香港環境保護協會,活動更獲得教育局支持,以及環境及自然保育基金和香港水族廣場的贊助。這項比賽旨在鼓勵學校和學生從身邊開始,多關注和護理校園內的樹木。比賽分為中學組和小學組。頒獎典禮於二零零七年七月七日在九龍公園舉行,由「綠的歡欣」主席譚惠珠太平紳士主禮。
Tree Conservation Competition for Primary and Secondary School Students is Organized by Hong Kong Trees Conservation Association, co-organized by EPD, Environmental Campaign Committee, Leisure and Cultural Services Department, Agriculture, Fisheries and Conservation Department and Hong Kong Environmental Protection Association, supported by Education Bureau and sponsored by Environment and Conservation Fund and Hong Kong Aquarium Plaza. The progrmme aimed at encouraging schools and students to start from their surrounding environment, show their concern about trees in the school campus and to look after them. The competition was divided into Secondary and Primary sections. The award presentation ceremony was held on 7 July 2007 in Kowloon Park with Miss Maria TAM, J.P., Chairman of Green Fun as the officiating guest. |
|
|
|
新聞稿 Press Releases
|
|
檢討香港空氣質素指標顧問小組今舉行首次會議
Advisory panel meets on review of air quality objectives
環境局常任秘書長王倩儀主持檢討空氣質素指標及制訂長遠空氣質素策略顧問小組的首次會議。環保署計劃在2008年年底完成有關研究後,展開廣泛的諮詢和徹底的公眾參與,在2009年內制訂新的空氣質素指標和長遠空氣質素管理策略。
The Permanent Secretary for the Environment, Ms Anissa Wong, chaired the first meeting of the Advisory Panel on the Review of Air Quality Objectives & Development of a Long Term Air Quality Strategy. Upon completing the study by the end of 2008, EPD plans to launch a thorough public engagement process so as to finalise the new AQOs and the required long-term strategy on air quality management within 2009. |
|
|
|
青山發電廠續發牌照收緊總排放量
Castle Peak Power Station's Licence Renewed with Tightened Emission Caps
環保署續發青山發電廠的牌照,牌照由今年8月1日起生效,有效期至2009年12月31日。二氧化硫、氮氧化物和懸浮粒子的總排放量會進一步收緊,青山發電廠2009年許可的總排放量會較2005年減少15%至27%。
EPD issued the renewed licence for the Castle Peak Power Station, which will come into effect on August 1 and remain valid until end 2009. The emission caps on sulphur dioxide, nitrogen oxide and particulates have been further tightened up. In 2009, the allowed emissions from the station will be 15% to 27% lower than the 2005 levels. |
|
|
|
「非法傾倒 舉報計劃」
Flytipping Spotter Scheme
為更有效打擊非法棄置建築廢物,環保署推出「非法傾倒舉報計劃」,以鼓勵市民舉報非法棄置建築廢物的個案和協助舉証。欲知詳情,請致電 2838 3111 及瀏覽「非法傾倒舉報計劃」網頁。
The EPD has launched a spotter scheme to combat illegal dumping more effectively and encourage the public to report flytipping of construction waste. For further information, please call 2838 3111 and visit the Flytipping Spotter Scheme web-site. |
|
|
|
|
|
活動預告 Forthcoming Attractions |
|
|
|