|
重点消息 Highlights |
|
|
国家能源局与特区政府签署关于能源合作的谅解备忘录 Memorandum of Understanding on energy co-operation 行政长官曾荫权于2008年8月28日与国家发展和改革委员会副主任、国家能源局局长张国宝就未来20年内地向香港持续供应核电和天然气达成共识,并签署谅解备忘录。根据备忘录,内地同意向香港长期供应清洁的能源,大大减低了在香港境内兴建天然气接收站的需要,并可减少电力公司的资本投资,从而减轻电费上升的压力。特区亦可以增加使用清洁能源,减少电厂排放,达到改善空气质素的目标。 The Chief Executive Mr Donald Tsang reached a consensus with Mr Zhang Guobao, Vice Chairman of the National Development and Reform Commission and Administrator of the National Energy Administration on 28 August 2008, regarding the continuous supply of nuclear electricity and natural gas to Hong Kong in the coming two decades. The consensus was marked by the signing of a Memorandum of Understanding (MoU). Under the MoU, the sustained supply of clean energy from the Mainland will greatly reduce the need for Hong Kong to build a liquefied natural gas terminal within its territory. The resulting reduction in capital investment by the power company concerned will relieve the pressure for electricity tariff increases. The HKSAR can also benefit from improved air quality by increasing the use of clean energy and reducing the emissions of power plants. |
|
|
|
|
|
气候变化 Climate change 香港首部为建筑物进行「碳审计」而编制的指引,于2008年7月24日正式推出。简单而言,碳审计是透过评估建筑物在日常运作时所耗用的电力和其它能源,以及产生的污水及废纸等,从而计算该建筑物所排放的温室气体。通过碳审计,建筑物的使用者及管理人员可以计算本身建筑物的温室气体排放量,发掘改善的空间,制定合适措施及组织减排工作,并监察改善措施的进度。同时,环保署启动「绿色香港‧碳审计」活动,有三十七个来自不同界别的团体已率先成为「碳审计‧绿色机构」,同意根据「减碳约章」,承诺对其辖下的建筑物进行或协助推动碳排放审计,以及在未来两年内开展相关的减碳活动。 为了提高公众对气候变化的认知,环保署已经推出有关气候变化的专题网页,介绍气候变化的资料、香港在应对气候变化方面的工作、及每个市民可以参与的行动以协助应对气候变化等。 其它相关的活动包括:环境局局长邱腾华于6月16日在伦敦出席国际事务研究所Chatham House举办的气候变化研讨会,介绍香港在应付气候变化及推广能源效益方面采取的措施。 为本署进行「香港气候变化顾问研究」的顾问公司在7月18日举行了公众工作坊,简介研究的内容、并收集与会者的意见。 详情请浏览环保署的网页。 The Carbon Audit Guidelines for buildings, the first of its kind in Hong Kong, was launched on 24 July 2008. In simple terms, a carbon audit quantifies the level of greenhouse gas emission from buildings by assessing the electricity and other energy consumed, waste water and paper produced, etc. as a result of the operation of the buildings. The Guidelines facilitates users and managers of buildings to calculate and report on the amount of greenhouse gases generated, identify areas of improvement and organize emission reduction efforts, and monitor progress of improvements. On the same day, "Green Hong Kong‧Carbon Audit" campaign was embarked, 37 organisations from different sectors took the lead to become the "Carbon Audit‧Green Partners". They have undertaken to conduct or assist in conducting carbon audits on their buildings and to initiate carbon reduction programmes in the coming two years according to the "Carbon Reduction Charter". To raise public awareness on the subject of Climate Change, a thematic website is now available at EPD's homepage which provides information on the subject of climate change, Hong Kong's efforts in addressing climate change as well as actions which individuals can take to help combat climate change. Other developments on this front include: The Secretary for the Environment, Mr Edward Yau, addressed the Chatham House Conference on Climate Change on 16 June to introduce the measures undertaken in Hong Kong to combat climate change and to promote energy efficiency. The consultants conducting the Study on Climate Change in Hong Kong for EPD held a Public Workshop on 18 July to present the content of the study and to collect initial views from community stakeholders. For details, please visit EPD's homepage. |
|
|
|
|
|
废物源头分类计划论坛暨颁奖典礼2008 Forum on Source Separation of Waste cum Award Presentation Ceremony 2008 环保署、香港物业管理公司协会及香港生产力促进局于二零零八年八月二十日联合举办废物源头分类计划论坛暨颁奖典礼,让物业管理公司分享推行废物回收的经验和心得,并藉此场合嘉许得奖屋苑及颁发证书予参与计划的工商业楼宇。 The EPD, the Hong Kong Association of Property Management Companies and the Hong Kong Productivity Council jointly organized the Forum on Source Separation of Waste cum Award Presentation Ceremony 2008 on 20 August 2008. Apart from sharing experience on waste recovery among property management companies, the Forum also provided a platform to commend the award winning housing estates and present certificates to the participating commercial and industrial buildings. |
|
|
|
|
|
|
粤港合作联席会议第十一次会议 11th Plenary of the HK-Guangdong Cooperation Joint Conference 粤港合作联席会议第十一次会议于八月五日举行,会上粤港双方同意共同打造一个以环保及可持续发展为基础的「绿色大珠三角地区优质生活圈」,研究在改善区域空气质量,开拓循环经济产业、发展清洁能源、推动清洁生产、绿化、科研及宣传教育等方面深化合作。广东省已就此构思开展调研工作,双方并将在科学论证的基础上,进一步详细规划。 At the 11th Plenary of the HK-Guangdong Cooperation Joint Conference held on August 5, the two sides have agreed to jointly transform the Greater Pearl River Delta Region into a Green Quality Living Sphere. Both sides will deepen cooperation in improving the regional air quality, developing industries in support of circular economy; cleaner energy production, promoting cleaner production, greening, research and public education etc. Guangdong has embarked upon a study on this concept. Both sides will carry out more detailed planning on a scientific basis. |
|
|
|
|
|
医疗废物专题网页 Thematic Clinical Waste Website 医疗废物专题网页已经推出,为废物产生者及收集商提供一个简易的资讯平台。网站主要内容包括什么是医疗废物、医疗废物的管理办法、医疗废物处置许可证的申领事宜、及相关的法规管制等。网站适合部门经理、主管或前线人员浏览。 A thematic Clinical Waste Website is now available. It provides a succinct information platform for clinical waste producers and waste collectors to learn about the definition of clinical waste, the management of clinical waste, application for disposal permit, and relevant legislative control. It is suitable for managers, supervisory staff and frontline operatives. |
|
|
|
|
|
新闻稿/演辞 Press Releases/Speeches |
|
|
|
动物废料堆肥厂准备就绪 Animal Waste Composting Plant ready to operate 动物废料堆肥厂于七月已经准备就绪,处理在香港举行的二○○八年奥运会及残疾人奥运会马术项目所产生的马厩废料。将马匹废料转成有用的堆肥是对奥运会马术项目环保承诺的重要贡献。 The Animal Waste Composting Plant was well-prepared in July to handle the horse stable waste arising from the 2008 Olympic and Paralympic Equestrian Events to be held in Hong Kong. Turning horse waste into useful compost is an important contribution to the environmental commitment of the Olympic Equestrian Events. |
|
|
|
|
专题网站 Thematic Websites |
|
|
|