最新消息

newsupdate_xmas08.gif
二零零八年十二月December 2008
h_space.GIF

 

 
重点消息  Highlights
news_update_0812_13.jpg
spacer.gif
 
环境局网站公布车用燃油产品价格
Retail and import prices of auto-fuel uploaded to ENB website

为了提高车用燃油产品价格的透明度,环境局由十月二十二日开始每星期在其网站内,公布本地车用燃油进口价和零售价的走势对比新加坡无铅汽油和车用柴油离岸价的走势。公布这些数据旨在更清楚告知公众车用燃油价格的巿场走势。
To improve the transparency of prices of auto-fuel products, Environment Bureau has, since 22 October 2008, posted onto its website on a weekly basis, the movements in local import prices and retail prices of auto-fuel in comparison with movements in Singapore free-on-board (FOB) prices for unleaded petrol and motor vehicle diesel. The objective of publishing the data is to better inform the public of the market trend of auto-fuel prices.
 
news_update_0812_22.jpg  
粤港空气监控网络获国家环境保护部科学技术奖
The PRD Regional Air Quality Monitoring Network won the Ministry of Environmental Protection's Science and Technology Award

由广东省环境保护局、广东省环境监测中心和香港环保署联合建构的「粤港珠江三角洲区域空气监控网络」 (监控网络) 荣获2008年度环境保护科学技术奖第二等奖。有关奖项目的是奖励在环境保护科学技术活动中有突出贡献的单位。
The Pearl River Delta (PRD) Regional Air Quality Monitoring Network (the Network) jointly established by the Guangdong Environmental Protection Bureau, Guangdong Provincial Environmental Monitoring Centre (GDEMC) and the EPD has obtained the 2008 Environmental Protection Science and Technology Class 2 Award from the Ministry of Environmental Protection. The award aims to recognise organisations which have made outstanding achievement and contributions to the advancement of environmental protection science and technology.
 
news_update_0812_14.jpg  
深港清洁生产工作合作协议
Agreement on co-operation on cleaner production between Hong Kong and Shenzhen

香港特区环保署与深圳市环境保护局于十月三十日举行第六次会议,回顾了在二○○八年的合作进展,及拟订了来年的合作重点。双方并于十一月十三日签订深港清洁生产工作合作协议,加强推动深港两地企业进行清洁生产,开展节能减排的工作。两地将共同举办认知推广活动,经验分享及示范项目;并会研究推行更多奖励措施。双方将制订具体实施方案,并会成立工作小组,推展工作。
The EPD held the sixth meeting with delegation of the Shenzhen Municipal Environmental Protection Bureau on 30 October to review the progress of co-operation in 2008 and agree the key co-operation initiatives for the coming year. Both sides also signed an agreement on co-operation on cleaner production on 13 November with a view to enhancing cooperation efforts in promoting cleaner production at Hong Kong and Shenzhen. Enterprises will be encouraged to adopt energy efficiency and emission reduction measures and technologies. The two sides will jointly organize awareness promotion activities, experience sharing and demonstration projects, and will consider introducing further incentive measures. Implementation plans will be drawn up and a working group will be established to take forward the work.
 
epd_dotline_07.gif
新闻稿/演辞  Press Releases/Speeches
news_update_0812_16.jpg  
酒店协力回收玻璃樽
Hotels unite to recycle glass containers

在环保署及香港酒店业协会的协助下,11间主要酒店开始把酒店内产生的饮品玻璃樽送交本地的循环再造商,制成如铺路砖等有用产品。
Eleven major hotels, in collaboration with the EPD and the Hong Kong Hotels Association, start to deliver used glass beverage containers generated from their premises to a local recycler, which turns the used glass into useful products such as paving blocks.
 
news_update_0812_17.jpg  
环境局局长出席绿色中国第十四届论坛发言全文
Secretary for the Environment speaks at the 14th Green China Forum (Chinese version only)

环境局局长邱腾华在九月十二日出席绿色中国第十四届论坛,就珠三角环境状况与区域产业经济发展对策发表讲话。他在发言中强调,珠三角的环境问题不是单一城市的问题,而是一个区域性的问题。要应付这个问题,则必须从区域发展的角度谋求对策。
 
 
news_update_0812_18.jpg  
环境局局长在香港商界环保大联盟的午餐会致辞全文(只有英文)
Secretary for the Environment addresses the Hong Kong Business Coalition on the Environment Luncheon

In delivering a luncheon speech at the Hong Kong Business Coalition on the Environment on November 24, the Secretary for the Environment, Mr Edward Yau put forward the idea of capitalising on the green business opportunities and adoption of environmental practice by businesses. He stressed that the partnership was to enhance competitiveness of the business and remain attractiveness of Hong Kong to overseas investors and talents.
 
epd_dotline_07.gif
立法会事务  Legislative Council Matters
news_update_0812_02.jpg  
燃料限制修订规例减二氧化硫污染物
Amended Fuel Restriction Regulation to cut sulphur dioxide emissions

《空气污染管制(燃料限制)(修订)规例》于二零零八年十月一日起实施。所有工商业工序只可使用含硫量(以重量计)不超过0.005%的超低硫柴油。详情请参阅规例指南
The Air Pollution Control (Fuel Restriction) (Amendment) Regulation became effective on 1 October 2008. Diesel fuel users in industrial and commercial sectors will then have to switch to using ultra low sulphur diesel (ULSD) with a sulphur content of not more than 0.005% by weight. Please see the Guide to the Regulation for details.
 
epd_dotline_07.gif
新刊物  New Publications
news_update_0812_03.jpg  
《香港环境保护2008》
Environment Hong Kong 2008

本年报以「优质环境,优质生活」为主题,讲述过去一年我们改善香港环境的进展和未来的挑战。年报以光碟出版,现已在网上政府书店有售。 The annual report outlines the progress made in improving the Hong Kong's environment in 2007 and the challenges ahead, with a theme on "Quality Living Environment". The report in CD-ROM format is now available for sale at the online Government Bookstore.
 
news_update_0812_04.jpg  
2007年的香港海水及河溪水质年报
2007 Marine and River Water Quality in Hong Kong

报告总结了2007年本港海域及河溪的水质状况。有关海水水质详情可参阅2007年香港海水水质年报。有关河溪水质详情可参阅2007年香港河溪水质年报
The reports provide an overview of the state of Hong Kong's marine waters and rivers in 2007. For details on marine water quality please see the Marine report. For details on water quality of rivers please see the River report.
 
epd_dotline_07.gif
专题网站  Thematic Websites
ilovehk.jpg  
绿色香港我钟意博客
I Love Hong Kong! I Love GREEN! Blog

 
 
image042.gif  
环境保护运动委员会
Environmental Campaign Committee

 
 
epd_dotline_07.gif

资料库