|
重点消息 Highlights |
|
|
环境局网站公布车用燃油产品价格
Retail and import prices of auto-fuel uploaded to ENB website
为了提高车用燃油产品价格的透明度,环境局由十月二十二日开始每星期在其网站内,公布本地车用燃油进口价和零售价的走势对比新加坡无铅汽油和车用柴油离岸价的走势。公布这些数据旨在更清楚告知公众车用燃油价格的巿场走势。
To improve the transparency of prices of auto-fuel products, Environment Bureau has, since 22 October 2008, posted onto its website on a weekly basis, the movements in local import prices and retail prices of auto-fuel in comparison with movements in Singapore free-on-board (FOB) prices for unleaded petrol and motor vehicle diesel. The objective of publishing the data is to better inform the public of the market trend of auto-fuel prices. |
|
|
|
|
|
粤港空气监控网络获国家环境保护部科学技术奖
The PRD Regional Air Quality Monitoring Network won the Ministry of Environmental Protection's Science and Technology Award
由广东省环境保护局、广东省环境监测中心和香港环保署联合建构的「粤港珠江三角洲区域空气监控网络」 (监控网络) 荣获2008年度环境保护科学技术奖第二等奖。有关奖项目的是奖励在环境保护科学技术活动中有突出贡献的单位。
The Pearl River Delta (PRD) Regional Air Quality Monitoring Network (the Network) jointly established by the Guangdong Environmental Protection Bureau, Guangdong Provincial Environmental Monitoring Centre (GDEMC) and the EPD has obtained the 2008 Environmental Protection Science and Technology Class 2 Award from the Ministry of Environmental Protection. The award aims to recognise organisations which have made outstanding achievement and contributions to the advancement of environmental protection science and technology. |
|
|
|
|
|
深港清洁生产工作合作协议
Agreement on co-operation on cleaner production between Hong Kong and Shenzhen
香港特区环保署与深圳市环境保护局于十月三十日举行第六次会议,回顾了在二○○八年的合作进展,及拟订了来年的合作重点。双方并于十一月十三日签订深港清洁生产工作合作协议,加强推动深港两地企业进行清洁生产,开展节能减排的工作。两地将共同举办认知推广活动,经验分享及示范项目;并会研究推行更多奖励措施。双方将制订具体实施方案,并会成立工作小组,推展工作。
The EPD held the sixth meeting with delegation of the Shenzhen Municipal Environmental Protection Bureau on 30 October to review the progress of co-operation in 2008 and agree the key co-operation initiatives for the coming year. Both sides also signed an agreement on co-operation on cleaner production on 13 November with a view to enhancing cooperation efforts in promoting cleaner production at Hong Kong and Shenzhen. Enterprises will be encouraged to adopt energy efficiency and emission reduction measures and technologies. The two sides will jointly organize awareness promotion activities, experience sharing and demonstration projects, and will consider introducing further incentive measures. Implementation plans will be drawn up and a working group will be established to take forward the work. |
|
|
|
|
新闻稿/演辞 Press Releases/Speeches |
|
|
|
|
|
立法会事务 Legislative Council Matters |
|
|
燃料限制修订规例减二氧化硫污染物
Amended Fuel Restriction Regulation to cut sulphur dioxide emissions
《空气污染管制(燃料限制)(修订)规例》于二零零八年十月一日起实施。所有工商业工序只可使用含硫量(以重量计)不超过0.005%的超低硫柴油。详情请参阅规例指南。
The Air Pollution Control (Fuel Restriction) (Amendment) Regulation became effective on 1 October 2008. Diesel fuel users in industrial and commercial sectors will then have to switch to using ultra low sulphur diesel (ULSD) with a sulphur content of not more than 0.005% by weight. Please see the Guide to the Regulation for details. |
|
|
|
|
新刊物 New Publications |
|
|
《香港环境保护2008》
Environment Hong Kong 2008
本年报以「优质环境,优质生活」为主题,讲述过去一年我们改善香港环境的进展和未来的挑战。年报以光碟出版,现已在网上政府书店有售。 The annual report outlines the progress made in improving the Hong Kong's environment in 2007 and the challenges ahead, with a theme on "Quality Living Environment". The report in CD-ROM format is now available for sale at the online Government Bookstore. |
|
|
|
|
|
2007年的香港海水及河溪水质年报
2007 Marine and River Water Quality in Hong Kong
报告总结了2007年本港海域及河溪的水质状况。有关海水水质详情可参阅2007年香港海水水质年报。有关河溪水质详情可参阅2007年香港河溪水质年报。
The reports provide an overview of the state of Hong Kong's marine waters and rivers in 2007. For details on marine water quality please see the Marine report. For details on water quality of rivers please see the River report. |
|
|
|
|
专题网站 Thematic Websites |
|
|
|